Sentence examples of "встречаться" in Russian with translation "se rencontrer"

<>
Много лет назад, когда мы только начали встречаться, она работала на Би-би-си в Великобритании, я в тот момент работал в Америке. Il y a longtemps, quand nous nous sommes rencontrés, elle travaillait pour la BBC en Grande Bretagne, et je travaillais, à ce moment-là, en Amérique.
Мы случайно встретились на вокзале. Nous nous rencontrâmes par hasard à la gare.
Мы встречались три года назад. Nous nous sommes rencontrés il y a trois ans.
Мне кажется, мы уже встречались. Il me semble que l'on s'est déjà rencontré.
Я встречался с Ясером Арафатом. J'ai rencontré Yasser Arafat.
что же случилось, когда мы встретились? que c'est-il passé quand nous nous sommes rencontrés ?
Я встретился с нейрохирургом высшего класса. Alors, j'ai rencontré un super neurochirurgien.
И знаете, я встретился с креационистами. Donc, vous savez, j'ai rencontré des créationnistes.
Итак, мы встретились в ноябре 2002 года. Alors, nous nous sommes rencontrées en novembre 2002.
Нетра и я встретились, когда ей было 18, Netra et moi nous sommes rencontrés quand elle avait 18 ans.
Вы уверены, что мы никогда раньше не встречались? Êtes-vous sûr que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ?
Но под влиянием людей мы встретились и стали сотрудничать, Mais les gens ont eu raison de nous et nous nous sommes rencontrés.
И этот иероглиф встречается, кстати, в письменности чаще всех. Et ce signe, en fait, se trouve être le signe le plus fréquemment rencontré dans l'écriture.
Итак, мы видим Обама и Клинтон встретились в штате Алабама. Ainsi, nous voyons Obama et les Clinton se rencontrant en Alabama.
Поэтому интересным вопросом является, что же случилось, когда они встретились? Une question intéressante est donc, qu'est-il arrivé quand nous nous sommes rencontrés ?
И даже никогда с ними не встречались в своей жизни. Je sais, vous ne les avez jamais rencontrés.
Когда я встретилась с парнями, десять из них согласились взять камеры. Quand j'ai rencontré les gars, et que 10 d'entre eux ont accepté de prendre des caméras.
Потому что мы встретились, когда я принимал роды у вашей мамочки". Je veux dire, quand nous nous sommes rencontrés je vous sortais du ventre de votre mère."
В декабре мы встретились в Майами, где в гостиничном конференц-зале Donc, en Décembre, nous nous sommes rencontrés à Miami, dans une salle de conférence d'un hôtel.
Эти певцы народной музыки встретились в колледже на программе гендерных исследований. Ces chanteuses folkloriques se sont rencontrées à l'université dans un programme d'études des sexes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.