Sentence examples of "выберет" in Russian with translation "choisir"
По крайней мере, три фактора определят то, какой путь выберет эта травмированная нация.
Trois facteurs, au moins, détermineront le chemin que la nation blessée choisira.
В зависимости от курса, который выберет страна, чилийцы могут вовремя примириться со своим прошлым.
Selon le chemin que la nation choisira de suivre, les Chiliens se réconcilieront peut-être avec leur passé.
Если она выберет подход Русеф, она, в первую очередь, должна будет сопротивляться искушению бесконечного переизбрания.
Si elle choisit l'approche Rousseff, elle devra tout d'abord résister à la tentation de la perpétuelle réélection.
Трагедия Шредера заключается в том, что его власть может ослабнуть независимо от того, какой он выберет путь.
La tragédie de Schrà der est que son pouvoir pourrait davantage s'écrouler, quelle que soit la voie qu'il choisit.
В действительности это оно принимает решения, потому что, если у вас пациент, у которого было, скажем, две колоноскопии у двух разных хирургов, и он решает, какого их них выбрать, в этом случае выбор падет на того, о ком воспоминание менее негативное, именно того хирурга он выберет.
En réalité, c'est lui qui prend les décisions car, si vous avez un patient qui a subi, disons, deux coloscopies avec deux chirurgiens différents et qui doit décider lequel choisir, et bien celui qu'il choisit est celui dont les souvenirs sont les moins mauvais, c'est ce chirurgien qui sera choisi.
Названия ресторанов выбраны не случайно.
Les noms de ces restaurants n'ont pas été choisis par hasard.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert