Sentence examples of "выбрасывали" in Russian with translation "jeter"
Но тут Брайан запечатлел уникальный вид, закрепив себя под лодкой, когда они выбрасывали непригодное за борт.
Mais ici, Brian a pris un angle de vue inédit en se plaçant sous le bateau lorsqu'ils jetèrent les déchets par dessus bord.
Вы должны в нём участвовать, и впервые я поехал и начал встречаться с людьми которые видели, как убивают членов их семей прямо у них на глазах, чьих родственников выбрасывали из самолёта в океан, и вот тогда-то этот мир защиты человеческих прав ворвался в мой мир, после чего я уже не мог не обращать на него внимания, как прежде.
tu dois en faire partie, et, vraiment, c'était la première fois que je rencontrais des personnes qui avaient vu leur famille se faire tuer sous leurs yeux, et un proche jeté d'un avion dans l'océan, et soudain, ce monde des droits de l'homme est entré dans mon monde, et je ne pouvais vraiment plus m'en aller comme si de rien n'était.
Впредь не выбрасывайте устаревшую технику.
La prochaine fois que vous pensez jeter un appareil, ne le faites pas.
Ему отрезают плавники и выбрасывают за борт.
On lui coupe ses ailerons, et on le jette par dessus bord.
Федеральное правительство выбросило финансовое благоразумие на ветер.
Le gouvernement fédéral a jeté par la fenêtre toute prudence fiscale.
И затем, когда они больше не нужны, их просто выбрасывают.
Et quand vous en avez fini avec eux vous les jetez.
Я всегда приземлялся как арбуз, выброшенный из окна третьего этажа.
J'ai toujours atterri comme une pastèque jetée d'une fenêtre du troisième étage.
Мы выбрасываем сотни миллионов тонн пластмассы и другого мусора в океан.
Nous jetons des centaines de millions de tonnes de plastique et autres détritus dans la mer.
Тонкий текстиль служит один-два сезона, после этого его можно выбрасывать.
La fine membrane est utilisée pendant une ou deux saisons, puis on peut la jeter.
Затем он выбросил сигарету и сел вперед, а я сел сзади.
Il a jeté sa cigarette en s'installant, je suis monté derrière.
Я выбросил таблетки и с тех пор они мне не нужны.
Et j'ai jeté les cachets, et je n'en ai plus eu besoin depuis.
Эти мужчины просто покупают их на час, на день, используют и выбрасывают.
Ce sont des hommes qui vous achètent pour une heure, pour un jour, ils vous utilisent, et ils vous jettent.
однажды пришёл архивариус и сказал, "Кажется, мы нашли ещё коробку, которую выбросили".
"Je crois qu'on a trouvé une autre boîte qui a été jetée."
"Нет смысла выбрасывать деньги из вертолета", - как выразился бразильский министр финансов Гвидо Мантега.
"Cela ne sert à rien de jeter des dollars par hélicoptère ", selon le ministre des finances brésilien Guido Mantega.
Чашка кофе - и мы видим где есть много кофе, или куда выбросить чашку.
Une tasse de café me montre où trouver plus de café ou bien là où je peux jeter la tasse.
И самое замечательное - это то, что мы не выбрасываем деньги на ветер, свобода приносит дивиденды.
Et ce qui est formidable c'est que ce n'est pas jeter l'argent par les fenêtres, il y a un dividende de la liberté.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert