Sentence examples of "выделены" in Russian
Translations:
all45
isoler7
souligner6
investir5
affecter4
s'investir2
sécréter2
dégager2
sélectionner1
suer1
exsuder1
retenir1
détacher1
other translations12
Красным выделены непонятные разделы документа.
Toutes les parties en rouge de ce document sont incompréhensibles.
Его генетические последовательности выделены не полностью.
En fait, il n'a pas vraiment été séquencé tant que ca.
Были выделены области, уязвимые к болезням.
Ils ont identifié les zones de vulnérabilité aux maladies.
На такие программы в 2013 году выделены ничтожные 25 миллионов долларов.
Ces programmes se voient attribuer seulement 25 millions de dollars pour le budget de 2013.
Ни одна из этих задач не выполнима без выделения дополнительного финансирования, в помощь тем средствам, что уже выделены развивающимися странами.
Aucun de ces objectifs ne seront possibles sans compléments des fonds déjà fournis aux pays en développement.
Вы видите внешнюю оболочку вируса, и жёлтым цветом здесь выделены те его части, которые развиваются очень быстро, а синим - те, которые развиваются медленней.
Ce que vous voyez, c'est la coque du virus, et la couleur jaune représente les parties du virus qui évoluent très, très vite, et les parties bleues n'évoluent pas très vite.
Что можно было бы достичь, если бы дополнительные средства были выделены на образование, повышение эффективности государственного управления или борьбу с насилием и преступностью?
Quels résultats pourrait-on obtenir si des fonds supplémentaires étaient consacrés à améliorer l'éducation, à rendre l'administration plus efficace ou à combattre la violence et la délinquance ?
Будут созданы пешеходные зоны и выделены полосы движения, что позволит сократить дорогу домой в час пик, пересекая город вместо нынешнего часа до 20 минут.
Des zones piétonnes et des voies de circulation réservées vont être créées, et le tout réduira l'heure moyenne de déplacement en heure de pointe pour traverser New York d'environ une heure aujourd'hui en heure de pointe à environ 20 minutes.
Остальные средства были выделены Министерству Обороны США в качестве дополнения к его ежегодному бюджету, который составлял $500-$650 миллиардов в течение последних нескольких лет.
Le reste a été alloué au ministère de la défense à titre de rallonge à son budget annuel, 500 à 650 milliards de dollars ces dernières années.
Циники могут возразить, что новые страны-участницы могут себе позволить пойти на такие уступки, поскольку им в любом случае будут выделены большие субсидии от Евросоюза.
Les cyniques affirmeront que les nouveaux pays membres peuvent se permettre de faire de telles concessions car ils finiraient par obtenir d'énormes subventions de l'UE de toute façon.
Даже обязательства по договору предоставить сумму, приближающуюся к 30 миллиардам долларов, на период 2010-2012 годов для адаптации и уменьшения отрицательных последствий оказались незначительными по сравнению с сотнями миллиардов долларов, которые были выделены банкам в качестве финансовой помощи в 2008-2009 годах.
Même l'engagement pris dans l'accord prévoyant des contributions approchants les 30 milliards de dollars pour la période 2010-2012 pour l'adaptation et l'arbitrage semble bien maigre à coté des centaines de milliards de dollars qui ont été distribués pour le sauvetage des banques en 2008-2009.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert