Sentence examples of "выиграна" in Russian with translation "gagner"

<>
Холодная война была выиграна, благодаря совместному использованию жесткой и мягкой силы. La Guerre froide fut gagnée grâce à un mélange de pouvoir doux et de pouvoir dur.
Это, возможно, не идеал, но это лучше, чем продолжение войны, которая не может быть выиграна. Ce n'est sans doute pas une solution idéale, mais tout vaut mieux que prolonger une guerre qui ne peut être gagnée.
Это была война, которую Кальдерону не стоило объявлять, которая не может быть выиграна и которая наносит огромный ущерб Мексике. C'est une guerre que Calderòn n'aurait pas dû déclarer, qui ne peut pas être gagnée et qui nuit terriblement à l'image du Mexique.
Идущая сегодня битва за будущее арабского и мусульманского миров будет выиграна или проиграна не на поле битвы, а в учебном классе. Donc, le combat pour l'avenir du monde arabe et musulman qui se déroule aujourd'hui sera perdu ou gagné non sur le champ de bataille, mais dans les salles de cours.
В действительности последняя война, которую Израиль выиграл "элегантно" - способом, которым, по мнению Нетаньяху, должна быть выиграна война - началась с якобы "непригодных для защиты" границ 1967 года. En effet, la dernière guerre qu'Israël ait "élégamment" gagné - de la manière dont Netanyahu imagine que les guerres doivent être gagnées - débutât des lignes supposées "indéfendables" de 1967.
В данной интерпретации холодная война не столько была выиграна США и Западом и проиграна Советским Союзом, сколько это стало неизбежным результатом советской экономической слабости и политического упадка. Selon ce point de vue, la Guerre froide n'a pas tant été gagnée par les États-Unis et l'Occident que perdue par les Soviétiques - la conséquence inévitable de la faiblesse économique et de la déliquescence politique du régime soviétique.
Я думал, что мы выиграем. Je pensais que nous allions gagner.
Мы надеялись, что она выиграет. Nous espérions qu'elle gagne.
Филеас Фогг выиграл своё пари. Phileas Fogg avait gagné son pari.
Кандидат от республиканцев выиграл выборы. Le candidat républicain a gagné l'élection.
Они считают, что выиграли войну. Ils croient qu'ils ont gagné la guerre.
На самом деле они выиграли. En fait, ils gagnèrent.
Они верят, что могут выиграть. Ils pensent qu'ils peuvent gagner.
Никто не выигрывает от этого. Personne n'y gagne.
Они редко выигрывают в суде. Normalement, ils ne sont pas gagnés.
Я уверен, что наша команда выиграет. Je suis sûr que notre équipe va gagner.
Орёл - я выиграл, решка - ты проиграл. Pile je gagne, face tu perds.
Том выиграл бесплатную поездку в Бостон. Tom a gagné un voyage gratuit à Boston.
Общественное мнение считало, что США выиграли. Le consensus de l'opinion publique était que les Etats-Unis avaient gagné.
Это очень легко, выиграть миллион долларов. C'est très simple de gagner le million de dollars.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.