Sentence examples of "вырыть" in Russian

<>
Вместо этого можно на месте макового поля вырыть большой пруд, обсадить его деревьями, наполнить рыбой, населить утками и дать возможность детям на них любоваться. Prenez par exemple un champ de pavot et creusez un étang de belles proportions, remplissez-le de poisson, plantez des arbres tout autour, faîtes venir quelques canards et demandez à des enfants de les surveiller.
Он сам вырыл себе могилу. Il creusa lui-même sa tombe.
Он не рубит деревья без разбору, но регулярно вырывает сорняки. Le jardinier ne détruit pas aveuglément ses plantes, mais arrache régulièrement les mauvaises herbes.
Когда пьёшь воду, не забывай тех, кто вырыл колодец. Quand vous buvez de l'eau, n'oubliez pas ceux qui ont creusé le puits.
ОК, все представьте книги и представьте, что вы вырываете страницы. Imaginez des livres et imaginez simplement arracher les pages.
Потом мы вырыли большую яму, и поместили туда контейнер для сбора дождевой воды - это будет наш независимый источник орошения. Ensuite, on a creusé un gros trou pour y mettre un récupérateur d'eau de pluie et pouvoir arroser notre jardin indépendamment.
Предположим, что террорист вырывает один за другим зубы у своей жертвы, и единственный способ его остановить - убить его. Supposons qu'un terroriste arrache toutes les dents de sa victime une à une, et que la seule façon de le faire cesser soit de le tuer.
В тех местах, где фермерам повезло, и они смогли вырыть колодцы, горизонт грунтовых вод понизился, а ливневые дожди стали все более и более непредсказуемыми. Le niveau des nappes phréatiques baisse là où les agriculteurs ont la chance d'avoir des puits, et les précipitations sont de plus en plus imprévisibles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.