Sentence examples of "выставок" in Russian with translation "exposition"
Было большое количество и других выставок, но я не хочу останавливаться на моих шоу.
Il y a eu plein d'autres expositions depuis, mais je ne veux pas m'attarder trop sur mes expos.
Во втором - Фестиваль Наук в Генуе (Италия), молодое и очень успешное мероприятие с большим количеством выставок и известными гостями, выступающими по всему древнему городу.
D'autre part, pour le Festival des sciences de Gênes, jeune événement couronné de succès qui présente des expositions et rassemble des intervenants de premier ordre dans la vieille ville italienne.
Павильон, задуманный как здание для временных выставок, был перенесен в Швейцарский сад около Южного вокзала Вены, преобразован и открыт как Музей 20 века в 1962 году - и часто упоминается как "Дом 20-го столетия" по этой причине.
Son projet de pavillon en tant que construction temporaire avait été exposé après l'exposition universelle dans le Jardin Suisse à la gare du sud de Vienne, a été transformé, et en 1962 un musée du 20ème siècle a ouvert -
так звучит название выставки - "Небо над Познанью".
le titre de l'exposition se justifie ainsi, "le ciel de Poznan ".
"Сохрани" - моя последняя выставка в Музее современного искусства.
"Safe" est la dernière exposition que j'ai montée au MoMa.
Резеро можно использовать на выставках или в парках.
Rezero pourrait être utilisé dans des expositions ou des parcs.
Это нижний уровень библиотеки, где выставки постоянно меняются.
Voici une partie du rez-de-chaussée de la bibliothèque où l'exposition change constamment.
У меня будет программная выставка, "Русский музей в клоунах".
Je vais avoir une exposition programmée "Le musée russe à travers les clowns".
Джон Маэда представлял на этой выставке несколько анимационных работ.
Et John Maeda était sensé montrer plusieurs animations graphiques lors de cette exposition.
и некоторые элементы с его сайта присутствовали на выставке.
Quelques-unes des pièces présentées sur le site Internet étaient dans l'exposition.
Я менял название выставки в зависимости от места съёмки.
Je changerais - selon les endroits où j'irais - le titre de l'exposition.
Я возвращался в Штаты после после выставки за границей.
Je rentrais aux États-Unis d'une exposition à l'étranger.
Так я открыл самую большую нелегальную выставку в мире.
Nous avons lancé la plus grande exposition d'art illégale qui ait jamais été.
это выставка "Простые шедевры" в Музее современного искусства в 2004.
voici l'exposition "Nos Modestes Chefs-d'oeuvres" présentée au MoMa en 2004.
- На выставке в ДК Невском, где были выставлены мои работы.
- À l'exposition du Palais de la culture Nevskiy où se trouvaient mes travaux.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert