Exemplos de uso de "вычислениях" em russo
И отсюда, у вас появляются новые возможности в вычислениях.
Et à partir de ça vous avez des nouvelles possibilités de calcul.
Буквально несколькими минутами ранее я скачал эту научную статью о вычислениях птичьей дефекации,
Véritablement, quelques minutes avant cela, J'avais téléchargé cet article scientifique sur les calculs concernant les défécations aviaires.
Теринг предложил, чтобы все вычисления и логические действия выполнялись простой машиной, которую он назвал Универсальной Машиной Теринга, распознающей и видоизменяющей линейную последовательность символов.
Turing postula que toutes les opérations informatiques et logiques pouvaient être résolues par une simple machine, qu'il appela la machine de Turing universelle, capable de lire et de modifier une séquence linéaire de symboles.
Естественно, можно произвести легкое геополитическое вычисление.
Tout cela est emprunt d'une touche de calcul géopolitique naturellement.
Это тактильное восприятие, вычисление и невизуальные интерфейсы.
Il y a la perception, le calcul et les interfaces non-visuelles.
Теперь, можно сказать, математика освободилась от вычислений.
Je pense donc au fait que les maths ont été libérées du calcul.
Новые математические структуры обнаруживаются посредством этих вычислений.
Ils commencent à trouver de nouvelles structures mathématiques dans ces calculs.
Те же принципы, но вычисления уже сложнее.
Les même principes s'appliquent - mais les calculs sont plus durs.
Вычисления часто становились ограничивающим фактором, слишком часто.
Le calcul était généralement l'étape contraignante, et ce n'est pas rare.
Когда вы это сделали, приступаем к шагу вычислений.
Une fois qu'on a fait ça, il y a l'étape de calcul.
Я представляю себе вычисления как внутренний механизм математики.
Dans un sens, je vois le calcul comme étant les rouages des mathématiques.
Значит, при помощи небольших вычислений можно создать сложные схемы.
On peut donc obtenir un circuit complexe avec de simples calculs.
Фактически, вычисление работы одного-единственного нейрона требует ресурсов одного ноутбука.
En fait, vous avez besoin d'un ordinateur portable pour effectuer tous les calculs de seulement un neurone.
Так что вычисления растворимы в пространстве и растворимы в сети.
Donc le calcul est soluble dans l'espace, et aussi soluble dans le réseau.
Но он идет на шаг дальше и пытается получить настоящее вычисление.
Mais ça va plus loin, et il essaye de faire un vrai calcul.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie