Sentence examples of "галстук" in Russian
Я должен всегда одевать галстук из-за своей работы.
Je dois toujours porter une cravate à cause de mon travail.
Из-за работы мне всё время приходится носить галстук.
Je dois toujours porter une cravate à cause de mon travail.
Когда мы закончили, Армстронг поправил галстук, надел шерстяную спортивную куртку, и мы вышли.
Le repas terminé, Armstrong a rajusté sa cravate, enfilé une veste de sport en laine, et est parti dans la lumière éblouissante.
Так вот, этот господин приходит ко мне в офис, на нём красивый костюм и галстук.
Pour faire court, le monsieur vient dans mon bureau, en super costume et cravate.
Безусловно, для этого недостаточно быть высоко образованным, носить галстук, есть вилкой и еженедельно подстригать ногти.
De toute évidence, être bien éduqué, porter une cravate, manger avec une fourchette ou couper ses ongles une fois par semaine n'y suffit pas.
Смотрите, вы можете видеть галстук, но вы даже не можете вообразить видение размера атома, маленького атома.
Je veux dire regardez, vous pouvez voir la cravate, mais vous ne pouvez même pas imaginer voir la taille d'un petit, petit atome.
Почему бы не сесть с детьми и не предложить им четыре предмета, красную рубаху, синий галстук, кенгуру и ноутбук, и попросить их сочинить историю об этих вещях.
Pourquoi ne pas s'asseoir avec vos enfants en leur donnant quatre objets, une chemise rouge, une cravate bleue, un kangourou et un ordinateur portable, en leur demandant de vous raconter une histoire sur ces quatre choses.
Он также стал первым китайским лидером, который надевал пиджак и галстук, а не традиционный френч Мао, когда выезжал за границу, и который впервые провел открытую пресс-конференцию.
Il fut même le premier leader chinois à porter un costume et une cravate plutôt que l'habit maoïste quand il voyageait à l'étranger et le premier à participer à des conférences de presse ouvertes.
Люди сказали бы, что вы выглядите слабым, если вы не проклинаете оппозицию и не передвигаетесь на большом черном автомобиле в галстуке.
Les gens disaient que vous paraissiez faible si vous ne maudissiez pas l'opposition et ne conduisiez pas une grande voiture noire en portant un noeud papillon.
"Они танцевали в чёрных пиджаках и чёрных галстуках.
"Ils dansaient revêtus de leurs manteaux noirs, ils dansaient portant cravate.
Знаете каковой будет величина жизни в этом галстуке?
Savez-vous quelle est la taille de la vie sur cette cravate?
Я полагаю, что люди решили не мять галстуки.
Les gens, j'imagine, ont décidé qu'ils ne froisseraient pas leurs cravates.
Джордж Гамов, также великий физик, создал рисунок для галстука.
George Gamow, aussi un grand physicien, il a conçu la cravate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert