Sentence examples of "генетику" in Russian with translation "génétique"

<>
Образцов недостаточно, чтобы действительно изучить генетику подробно. Ils n'ont pas eu assez d'échantillons pour réellement en étudier la génétique dans le détail.
Это мое небольшое отступление в предмет моей страсти, в генетику. Ceci est une petite digression pour en venir à ma véritable passion, la génétique.
Когда они изучили генетику гигантских акул, выяснилось, что разнообразие их очень мало. Alors, quand ils ont examiné les caractères génétiques des requins pèlerins, ils ont découvert que leur diversité était incroyablement réduite.
И если мы можем начать с оснований и понять генетику, у нас будет окно в механизм заболевания. Et si nous pouvons approfondir et comprendre leur génétique, nous aurons une accès à leur manière de fonctionner.
Данные исследования были начаты Соединёнными Штатами, которые изучили последствия атомных бомбардировок Японии и поэтому хорошо понимают степень отрицательного воздействия на генетику человека различных факторов в долгосрочной перспективе. Cette étude fut lancée par les États-unis, à partir de découvertes faites dans le sillage du bombardement nucléaire du Japon sur la compréhension de la portée des dommages génétiques à longs termes.
Итак, я собираюсь рассказать вам сегодня о том, как мы используем генетические методы исследования, популяционную генетику в частности, чтобы разобраться в том, чем же вызвано такое разнообразие, и как давно все это началось. En bien, c'est ce dont je vais parler aujourd'hui, la façon dont on utilise la génétique, la génétique des populations en particulier, pour nous dire comment nous avons généré cette diversité, et combien de temps cela a pris.
недавно профинансированный в Великобритании трастом Вэлкома, связанный с очень большими исследованиями - тысячи человек, с каждым из восьми различных заболеваний, распространенных заболеваний вроде диабета 1-го и 2-го типа, коронарной болезни сердца, биполярного расстройства и так далее - чтобы попытаться понять генетику. récemment financé par le Wellcome Trust dans ce pays, qui implique de vastes études - des milliers d'individus, et huit maladies différentes, des maladies courantes comme les diabètes de type 1 et 2, l'infarctus du myocarde, les maladies bipolaires etc - pour essayer de comprendre leur génétique.
Отчасти, конечно же, от генетики. C'est évidemment en partie génétique.
Это математика, наука, а это - генетика. Là, ce sont des maths, et là c'est de la science, c'est de la génétique.
Треть его зависит именно от генетики. En fait c'est pour un tiers génétique.
Генетика открыла дверь к исследованию человеческой изменчивости. La génétique a ouvert la porte à l'étude de la variabilité humaine.
Ещё одна важная область будущих достижений - генетика. L'autre grand développement aura lieu dans le domaine de la génétique.
Так почему-же столько шума вокруг генетики? Alors pourquoi tant de bruit autour de la génétique?
Исследования с учётом генетики дают отрезвляющие результаты. Les études qui prennent en compte les facteurs génétiques offrent des résultats qui donnent à réfléchir.
Среди шизофреников, 30% - левши, и у шизофрении странная генетика. 30% des gens schizophrènes sont gauchers et la schizophrénie a une drôle de génétique.
Нейрохирургия, атомная теория, генетика, экономика - все это сложнейшие сферы. Vous savez, la neurochirurgie, la théorie atomique, la génétique, l'économie sont des champs très très complexes.
Это довольно тривиальная связь между теорией вероятности и генетикой. C'est un lien des plus courants entre probabilité et génétique.
Они проводили эксперимент, связанный с генетикой и конечностями животных. Ils faisaient une expérience en rapport avec la génétique et les pattes avant et les pattes arrières des animaux.
И становится возможным определить размер популяции, основываясь на разнообразии генетики. On peut réellement estimer la taille de la population à partir de la diversité génétique.
Также генетика и нейробиология всё чаще показывают, что мозг замысловато устроен. De plus, la génétique et les neurosciences montrent de plus en plus que le cerveau est structuré d'une manière complexe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.