Sentence examples of "генома" in Russian

<>
Translations: all171 génome163 other translations8
Она называется Пекинский Институт Генома. C'est l'Institut de génomique de Pékin.
Уже сегодня видны перспективы использования генома как универсального диагностического средства. La perspective d'utiliser la génétique comme un diagnostic universel est désormais d'actualité.
Эти черты, тем не менее, частично находятся под влиянием генома лидера и частично окружения, в котором эти черты приобретаются и развиваются. Ces traits sont en partie affectés par la configuration génétique et en partie par l'environnement dans lequel ils sont acquis et développés.
Но подобный метод не принимает во внимание большую часть того, что уже было изучено о развитии генома в последние четверть века. Pourtant, cette méthode ignore beaucoup de ce qui a été appris sur l'évolution génomique au cours des vingt-cinq dernières années.
Всё изменилось за последние пять или шесть лет с появлением технологии, известной как "упорядоченная сравнительная гибридизация генома" (упорядоченная СГГ), которая совершила революцию в генетических исследованиях и диагностике. Cette situation a changé au cours des cinq ou six dernières années, avec le développement d'une nouvelle technique, l'hybridation génomique comparative sur puce à ADN (l'array-CGH), qui a révolutionné la recherche et le diagnostic génétiques.
Когда Хуан Энрикез рассказал нам об этих 12 триллионах бит, передаваемых туда-сюда, о всей этой информации генома в протеомической лаборатории, это было как раз то, что представлял Барричелли: Lorsque Juan Enriquez nous parla de ces 12 000 milliards de bits qui sont transférés d'un endroit à un autre, de toutes ces données génétiques envoyées au laboratoire protéomique, il s'agissait de ce à quoi Baricelli pensait :
На самом деле, множество болезней, с которыми мы боремся уже давно, такие как рак, мы не имели возможность лечить потому что мы просто не понимаем как это работает на уровне генома. En fait, il y a beaucoup de maladies avec lesquelles nous luttons depuis longtemps, comme le cancer, que nous avons été incapables de guérir parce que nous ne comprenons pas ce qui se passe au niveau génomique.
И если вспомнить о компьютерной индустрии о том как мы перешли от больших компьютеров к маленьким и как они становятся все более мощными и быстрыми, то тоже самое происходит сейчас и с секвенированием генома: Si vous regardez l'industrie informatique, comment nous sommes passés de gros ordinateurs à des petits et comment leur puissance et leur rapidité ont augmenté, la même chose est en train de se passer pour le séquençage :
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.