Sentence examples of "гипотезе" in Russian
Теперь вам должно быть понятно, почему я заявил об этой гипотезе:
Maintenant vous comprenez pourquoi j'ai proposé cette hypothèse :
И другие тесты, проведенные в нашей лаборатории, доказывают, что дети приходят к менее очевидной гипотезе лучше, чем взрослые, которым мы давали то же самое задание.
Et dans les études que nous avons menées dans mon laboratoire, des études similaires, nous avons montré que les enfants de quatre ans étaient en fait plus doués dans la recherche d'une hypothèse incongrue par rapport aux adultes à qui on demandait d'accomplir exactement la même tache.
Хорошо, первая гипотеза не подтвердилась.
Ok, donc sa première hypothèse vient juste d'être falsifiée.
Зрители склонны делать вполне разумные предположения и гипотезы, но они не сопоставляют то, что происходит у них перед носом.
Le public est amené à faire des suppositions et des élaborations qui sont parfaitement légitimes, mais qui, en fait, ne correspondent pas à ce qui se fait devant eux.
Это гипотезы, догадки, проверенные наблюдением, а не происходящие из него.
Il est conjectures, hypothèses, testé par l'observation, et non basé dessus.
Итак, были ли проверяемые гипотезы великим новшеством, открывшим врата темницы умов?
Alors, est-ce que les conjectures vérifiables sont la grande innovation qui a ouvert les portes de la prison intellectuelle ?
Вскоре после войны, молодой человек, Ятака Танияма, сформулировал удивительную гипотезу, названную Гипотеза Тинияма-Шимура.
Peu de temps après la guerre, ce jeune homme, Yutaka Taniyama, a développé une conjecture incroyable appelée la Conjecture de Taniyama-Shimura.
Существует множество гипотез для объяснения этого явления.
Il y a plusieurs hypothèses pour expliquer ce phénomène.
Вскоре после войны, молодой человек, Ятака Танияма, сформулировал удивительную гипотезу, названную Гипотеза Тинияма-Шимура.
Peu de temps après la guerre, ce jeune homme, Yutaka Taniyama, a développé une conjecture incroyable appelée la Conjecture de Taniyama-Shimura.
Среди озвученных гипотез - Валье сгорела от фаворитизма.
Entre les hypothèses lancées il y a celle selon laquelle Valle a été détruite par le favoritisme.
Жаль, что это так, поскольку теории инновации могут касаться всех вопросов, гипотез и ответов, которые разработали эти дисциплины в отношении научных знаний.
C'est bien regrettable, car les théories de l'innovation doivent être soumises à toutes les questions, conjectures et réponses que ces disciplines ont développé à l'égard du savoir scientifique.
Таким образом, менее разумная гипотеза подтверждается большими доказательствами.
Donc l'hypothèse peu probable a en fait une évidence forte.
Но как насчёт известной гипотезы 1961 г. лауреата Нобелевской премии Роберта Манделла о том, что национальным и валютным границам не обязательно существенно совпадать?
Qu'en est-il de la fameuse conjecture de 1961 du Prix Nobel Robert Mundell selon lequel les frontières nationales et monétaires ne doivent pas nécessairement coïncider& ?
Затем они проверяют новую гипотезу и так далее.
Ensuite, ils testent cette nouvelle hypothèse et ainsi de suite.
Первые дни конфликта в Грузии разрушили эти гипотезы.
Les premiers jours de la guerre en Géorgie ont balayé cette hypothèse.
Я показываю им свои идеи, первые наброски, делюсь гипотезами.
Et je leur soumet mes intuitions, mes hypothèses, mes premières idées.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert