Sentence examples of "глупый как пробка" in Russian
Также как и имевшие глупый вид американские президенты, которые направили внешнюю политику государства на разрешение проблем американских "пшеничных" фермеров в 1970-ые и 1980-ые годы, европейские правительства, готовые заложить безопасность Азии неугомонному Китаю, не заслуживают никакого уважения.
Tout comme les présidents américains furent la risée de tous quand ils firent plier leur politique étrangčre sous la dictature des fermiers américains producteurs de blé dans les années 1970 et 1980, les gouvernements européens qui sont pręts ŕ hypothéquer la sécurité des pays asiatiques face ŕ une Chine agitée ne méritent également aucun respect.
И я подумал, я просто глупый и не могу найти эту организацию.
Et je pensais, je suis juste idiot et je ne peux pas la trouver.
Однако, на сегодняшний момент мы имеем намного более разнообразную медийную экосистему, в которой можно как бы создавать такие ценности.
Toutefois, on a aujourd'hui un écosystème de média très bigarré dans lequel on "crée" ce type de valeur.
А летом прошлого года - многие из вас, наверное, слышали - была стомильная пробка в Китае, которая рассосалась лишь через 11 дней.
Et l'été dernier - beaucoup d'entre vous ont sans doute vu ça - il y a eu un embouteillage de 160 kilomètres qui a mis 11 jours à se résorber en Chine.
Однако это не крик души, посвящённый человеческой гордыне перед лицом природы, а всего лишь глупый чёрный юмор.
Mais ce n'est pas un cri de coeur pour l'hubris humain face à la nature - ce n'est qu'une blague malsaine et ridicule.
Как можно иметь такой загар и не иметь морщин?
Comment peut-on être aussi bronzée et ne pas avoir la moindre ride?
И пробка без выбросов углекислого газа остается все той же пробкой.
Et un embouteillage sans émissions reste un embouteillage.
И, как вы можете себе представить, с трёхмерными структурами гораздо труднее работать.
Et comme vous pouvez l'imaginer, il est très difficile de travailler sur ces structures en trois dimensions.
И если вы не можете найти все ответы, значит вы ленивый или глупый.
Si vous ne pouvez pas trouver les réponses, vous devez être fainéant, ou stupide.
Во второй статье говорилось о женщине, которая жаловалась на то, как к ней подъехали три микробуса с шестью бородатыми мужчинами и ее прямо на улице начали допрашивать, почему она разговаривала с мужчиной, которой не приходится ей родственником.
Le second parlait d'une femme qui se plaignait parce que trois mini-fourgonnettes avec six hommes barbus s'était arrêtées et avaient commencé à l'interroger sur place pour avoir parlé à un homme auquel elle n'était pas apparentée.
Это, как говорится, IQ тест из одного вопроса, ОК?
Disons que c'est un test de QI à une question, d'accord?
Тогда как если мы рождены с определенными инстинктами, то некоторые из них обрекают нас на эгоизм, предубеждения и жестокость.
Alors que si nous sommes nés avec certains instincts, certains d'entre eux pourraient nous condamner à l'égoïsme, aux préjugés et à la violence.
Когда глупый человек делает что-то постыдное, он всегда утверждает, что это его долг.
Lorsqu'un homme stupide fait quelque chose d'honteux, il affirme toujours que c'était son devoir.
Хочу, чтобы вы поняли, что у меня степень бакалавра и степень магистра по социальной работе и я работала над получением степени доктора по социальной работе, поэтому вся моя научная карьера была окружена людьми, которые как бы считали, что жизнь это хаос, люби её такой.
Il faut que vous sachiez que j'ai une licence d'assistance sociale, un master d'assistance sociale, et que je préparais une thèse d'assistance sociale, alors j'avais passé toute ma carrière universitaire entourée de gens qui croyaient en quelque sorte que la vie c'est le désordre, et qu'il faut l'aimer ainsi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert