Exemples d'utilisation de "говорить на французском" en russe
Она неграмотна, и потому субтитры на французском читать не может.
Elle est illettrée et ne peut pas lire les sous-titres français.
Тогда вы осознаете, насколько тяжело не иметь возможности говорить на родном языке.
Et vous découvrirez ce que ce serait d'être incapable de parler sa propre langue.
Я начал говорить на английском и изучать его около года назад.
J'ai commencé à parler, à apprendre l'anglais il y a un an environ.
И если говорить на чистоту, они лучшие шеф-повара, чем я когда-либо буду.
Et, pour être totalement honnête, ils font un meilleur chef que je ne le serai jamais.
Вы можете наблюдать, как государства появляются и исчезают, что зависит от их способности говорить на языке жизни,
Et observer ces états monter et descendre, en fonction de leur capacité à parler la langue de la vie.
По-видимому, он сейчас обдумывает какую-то очень сложную фразу на французском.
Probablement il est en train de penser une phrase en français très difficile.
В Британском посольстве в Афганистане в 2008 году, посольство из 350 человек, там было всего 3 человека, кто мог говорить на дари, основном языке Афганистана, на приличном уровне.
À l'ambassade britannique en Afghanistan, en 2008, une ambassade qui compte 350 employés, il n'y avait que trois personnes qui savaient parler le Dari, la première langue d'Afghanistan, à un niveau correct.
Он говорит не только на французском, но и на испанском.
Il ne parle pas seulement en français, mais aussi en espagnol.
Текст Государственного гимна Канады сначала был написан на французском языке.
Le texte de l'hymne national du Canada a d'abord été écrit en français.
Или приобретающем способность говорить на родном языке.
Ou pendant l'acquisition de leur langue maternelle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité