Sentence examples of "говорят" in Russian

<>
Translations: all3451 dire1748 parler1376 other translations327
Но люди говорят неправду каждый день. Mais les gens mentent tous les jours.
Действительно, дела говорят громче слов: En effet, les actions sont plus parlantes que les mots :
И что же нам говорят? Et quelles ont été les réactions ?
Многие люди говорят о муравьях. Beaucoup de gens aime faire référence aux fourmis.
Экономисты часто говорят на специализированном жаргоне. Les économistes ont tendance à utiliser un jargon.
Как правило, экономисты говорят о компромиссах: Normalement, les économistes discutent de compensations :
То есть говорят, тут ничего нет. Bon, c'est supposé n'être rien.
Некоторые говорят, что нефтяных шлейфов нет. D'autres affirment qu'il n'y a pas de traînée de pétrole.
Говорят, у Тома Круза такая кровать. Il paraît que Tom Cruise a un de ces lits.
Но похвалы имеют свою цену, говорят военнослужащие. Mais elles ont un certain prix, déclarent quelques militaires.
Однако очевидные факты говорят о большей неоднозначности. Mais la réalité raconte une toute autre histoire plus ambiguë.
А вот говорят про гормоны и ресвератрол. Qu'en-est il des hormones, ou du resveratrol ?
Некоторые говорят, что Сирия не может измениться. Et d'autres prétendent aussi que la Syrie ne peut changer.
Два фактора говорят о возможном повороте событий. Deux éléments font pencher pour la première hypothèse.
Говорят, этот магазин находится в центре города. Il parait que le magasin se trouve dans le centre-ville.
И они говорят - да, это постоянное ускорение. Et alors, ils s'exclament, oh oui, acceleration constante.
Издержки очевидны, говорят они, но каковы выгоды? Selon eux, les coûts induits sont évidents mais quels en sont les bénéfices ?
Внешние факторы тоже говорят об укреплении юаня. Les considérations externes aussi exigent une réévaluation du renminbi.
МАДРИД - Говорят, на смертном одре Франсиско Франко воскликнул: MADRID - "Comme il est difficile de mourir !"
Говорят, книгу эту читают в высших правительственных кругах. Ce livre serait lu dans les plus hautes sphères gouvernementales.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.