Sentence examples of "голова скота" in Russian

<>
Он отрезает и бросает кончик через плечо, затем хватает мошонку и тянет ее вверх, а затем его голова наклоняется, заслоняя мой обзор затем я слышу хлюпающий звук, и другой звук похожий на звук липучки, отрывающейся от липкой стены, и я ни капли не шучу, Il découpe le petit bout et le jette par-dessus son épaule, ensuite il saisit le scrotum et le pousse vers le haut, et sa tête plonge, me bloquant la vue, mais j'entends un bruit de succion, comme quand on arrache du velcro d'un mur collant et je suis très sérieux.
Я уронила на кухонный стол капельку экологически-чистого йогурта, произведённого от местного скота, достигшего вершин экологического счастья. J'ai fait tomber une goutte de yaourt bio au lait de vaches régionales, heureuses et accomplies sur mon plan de travail.
"нравиться", "нет" и "голова". "aimer", "pas", "tête".
На 10 кг корма для скота можно получить 1 кг говядины или 9 кг мяса саранчи. Vous prenez 10 kg d'aliments, vous pouvez obtenir 1 kg de boeuf, mais vous obtenez 9 kg de viande de sauterelle.
Когда я облокачиваюсь, голова остаётся в вертикальном положении. Si je m'incline en arrière, ma tête reste plus ou moins verticale.
Разведение скота - это также одна из весомых причин ухудшения качества земли, воздуха, загрязнения воды, нехватки воды и потери биоразнообразия. Le bétail est aussi parmi les principaux coupables de la dégradation des sols, de la pollution de l'air et de l'eau, de la pénurie d'eau, et de la perte de biodiversité.
Вот голова манекена, сидящего за инструментом, у нее встроены микрофоны там, где обычно уши. Et on a ici une tête de mannequin qui se trouve en face de l'instrument, et il a des microphones à la place des oreilles.
Наш рацион частично состоит из животных белков, и на данный момент большинство из нас получает их за счёт домашнего скота, рыбы и дичи. notre régime est constituée en partie de protéines animales, et en ce moment, la plupart d'entre nous ici l'obtenons du bétail, du poisson, du gibier.
Это голова лошади, правильно. C'est une tête de cheval, exactement.
Разведение скота - на втором месте после выработки энергии по выбросам газов, которые влияют на атмосферу. Après la production d'énergie, le bétail est la deuxième source des gaz à effet de serre.
Но моя голова занята другим, тем, что время не ограничивает, тому, как изобретательно зло. Mais ma tête se déballe autour de ce qui semble sans limites, la violence créative de l'homme.
Не только из-за сточных колодцев, но также из-за невероятного количества домашнего скота, находящегося в городе. Pas seulement à cause des fosses d'aisance, la simple quantité d'animaux dans la ville choquerait les gens.
Но представьте себе, если бы они были из твердого костного вещества, наша голова превратилась бы в мёртвый груз, мы не смогли бы держать её прямо, и видеть мир вокруг нас. Mais imaginez aussi, s'ils étaient remplis d'os compact, notre tête serait un poids mort, nous ne pourrions pas la tenir droite, nous ne pourrions pas regarder le monde autour de nous.
Сколько нужно вырастить скота, чтобы достичь этой цифры? Combien de bétail faut-il pour produire tout cela?
Уши движутся пассивно, когда движется голова. il a des oreilles qui bougent passivement quand la tête bouge.
Как я сказал раньше, 18 процентов парниковых газов - результат выращивания скота. Comme je l'ai dit, 18 pour cent des gaz à effet de serre sont attribués à l'élevage du bétail.
Вся голова у нее распухла; Sa tête était toute enflée;
Это предок крупного рогатого скота. Voici l'ancêtre des vaches.
Ваша голова теперь где-то за 100 ярдов, парит сквозь воздух, не так ли? Votre tête est maintenant à 100 m, dans les airs.
"Эта работа для скота, а не для людей", - заявляет Бадрусин, коренастый носильщик 42 лет, который провел на Кавах-Иджене три десятилетия, с тех пор как покинул колледж. "Ce travail est fait pour les bêtes, pas pour les humains", proteste Madrusin, un porteur corpulent de 42 ans qui travaille à Kawah Ijen depuis trente ans, depuis qu'il a quitté le collège.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.