Sentence examples of "голода" in Russian

<>
Это произошло в самый разгар ужасного голода. On était en pleine famine.
Многие рабочие умирают от голода. Beaucoup des ouvriers moururent de faim.
Вместо массового голода мы фактически завалены едой. Plutôt que d'être submergés par la famine, nous le sommes par la nourriture.
Я чуть не умер с голода. Je suis presque mort de faim.
Далее, за прошедшие пятьдесят лет сократилась проблема голода. Par ailleurs, la famine a rapidement décliné ces cinquante dernières années.
Множество детей в Африке умирают от голода. Beaucoup d'enfants meurent de faim en Afrique.
Из-за голода, я вынужден был уйти из школы. À cause de la famine, j'ai dû arrêter l'école.
У голода разные стадии - рост и падение. Nous savons qu'il y a des cycles de hausse et de baisse de la faim.
Защита от голода, который мы испытывали в это время. Un moyen d'éviter la famine que nous vivions à ce moment-là.
Дестабилизирующее влияние голода изучено в человеческой истории. Les effets déstabilisateurs de la faim dans l'histoire humaine sont connus.
Нью-Йорк - Нехватка продуктов питания редко является причиной голода. NEW YORK - Le manque de nourriture est rarement une cause de famine.
Миллионы людей умирают от голода каждый год. Des millions de gens meurent de faim chaque année.
ЦРТ сосредоточены на искоренении крайней нищеты, голода и предотвратимых болезней. L'objectif des OMD consiste à mettre un terme à la pauvreté extrême, aux famines, ainsi qu'aux maladies évitables.
Остановка сигнала голода вызывает заболевание, называемое анорексией. Donc si vous passez outre le signal de faim, vous pouvez avoir un désordre, qu'on appelle l'anorexie.
Как много жизней мы можем спасти от жары, голода или малярии? Combien de vies pourrons-nous sauver de la chaleur, de la famine, du paludisme?
Похожим образом обстоит дело и с проблемой голода. Dans le même ordre d'idée, examinons la question de la faim dans le monde.
Целых три миллиона человек - треть населения страны - живут под угрозой голода. Près de trois millions de personnes, soit un tiers de la population, est menacé par la famine.
Тот, кто живёт одной надеждой, умирает от голода. Celui qui ne vit que d'espoir meurt de faim.
Но очень сложно быть счастливой на планете, страдающей от голода и засухи. Mais c'est pas évident d'être heureux sur une planète ravagée par la famine et la sécheresse.
Вот почему так много людей страдают от голода. Voilà pourquoi tant de personnes souffrent de la faim.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.