Sentence examples of "голубого" in Russian
Основная часть голубого цвета - поликатион, который обладает адгезией ко всем тканям в организме человека.
La partie principale est la partie bleue, la polycation, et elle colle en gros à tous les tissus de votre corps.
Первый проблеск голубого неба пробивается там, где день и ночь стараются найти гармонию друг с другом.
Le premier rougissement de bleu c'est quand la nuit et le jour essayent de trouver l'harmonie ensemble.
Теперь перейдем к Жаку Тати и возьмем нашего голубого друга и поместим его также на стол.
Allons sur Jacques Tati ici et prenons notre ami bleu, mettons-le sur la table aussi.
И вот есть популяция А, есть популяция В, и затем мы активируем систему, и протоклетки В, они голубого цвета, они соединяются.
Il y a donc une population A, il y a une population B, et ensuite nous activons le système, et les protocellules B, ce sont les bleues, se rassemblent.
Его будут помнить за признание болезненного отделения Эритреи в 1993 году, вместо продления гражданской войны, и за его усилия по достижению соглашения с Египтом по поводу использования вод Голубого Нила.
On se souviendra qu'il avait accepté la douloureuse sécession de l'Erythrée en 1993, plutôt que de s'entêter dans une guerre civile, et de ses efforts d'entente avec l'Égypte sur la question de l'utilisation des eaux du Nil Bleu.
Например, единственный бассейн, расположенный в едва населенном ущелье Голубого Нила в Эфиопии, мог бы производить большое количество крайне необходимой энергии для Эфиопии, Судана и Египта, смягчать засуху и привести к улучшенной ирригации.
Un seul lac artificiel situé, par exemple, dans la gorge à peine habitée du Nil Bleu, pourrait produire les grandes quantités d'électricité dont ont désespérément besoin l'Éthiopie, le Soudan et l'Égypte, pourrait atténuer les sécheresses et conduire à une meilleure irrigation.
Когда нейтрино ударяется о молекулу воды, оно излучает некий голубой свет, вспышку голубого света, и, наблюдая этот голубой свет, вы можете понять некоторые вещи о нейтрино и затем, косвенно, и о тёмной материи, которая, возможно, была источником этого нейтрино.
Quand un neutrino heurte une molécule d'eau il émet une sorte de lumière bleue, un flash de lumière bleue, et en cherchant cette lumière bleue, vous pouvez au final comprendre quelque chose a propos du neutrino et ainsi, indirectement, quelque chose a propos de la matière noire qui a pu créer ce neutrino.
Голубой провод заканчивается глубоким мозговым электродом.
Dans le fil bleu, on a ce qu'on appelle une électrode profonde de cerveau.
на стенах было голубое покрытие с перегородками.
j'avais la moquette bleue de séparation sur les murs.
Красный цвет - это неправильный ответ, голубой - правильный.
Le rouge pour l'échec, le bleu pour le succès.
В лазерном проигрывателе есть очень дешёвый голубой лазер.
Votre lecteur Blu-ray possède un laser bleu très bon marché.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert