Sentence examples of "готовя" in Russian with translation "cuisiner"

<>
Мы очень заняты, мы прогоняем жирафов - каждое утро, сажая детей в автобус, торопясь на работу, выживая в груде электронных писем, общаясь с коллегами по работе, бегая по магазинам, наспех готовя еду, спасаясь на пару бесценных вечерних часов перед телевизором или TED online, перемещаясь от одного дня к другому, отгоняя жирафов. Nous sommes trop occupés à empêcher les girafes d'entrer - mettre les enfants dans le bus le matin, se débrouiller pour arriver à temps au travail, survivre à la surcharge d'e-mails et à la politique de bas-étage, trouver de quoi manger, cuisiner à la hâte, s'échapper l'espace de deux précieuses heures le soir à travers les émissions de prime time ou TED online, réussir la traversée de la journée, en empêchant les girafes d'entrer.
Она хвастается, что хорошо готовит. Elle se vante de bien cuisiner.
Мама готовит еду на кухне. Maman fait à manger dans la cuisine.
Ей придётся готовить на всех. Elle devra cuisiner pour tout le monde.
готовить, убирать, делать покупки, строить. la cuisine, le nettoyage, les achats, les courses, la construction.
Она спросила, как готовить рыбу. Elle demanda comment cuisiner le poisson.
Я не хочу готовить еду. Je ne veux pas cuisiner.
Я помою посуду, раз ты готовила. Je ferai la vaisselle puisque tu as fait la cuisine.
Мы все готовим заново каждый день. Nous cuisinons à partir de zéro tous les jours.
Я привыкла готовить для себя сама. J'ai l'habitude de cuisiner pour moi.
Двое должны были готовить - не умели. Deux d'entre eux étaient censés être cuisiniers - aucun des deux ne savait cuisiner.
Какие-то блюда я готовлю дома. Voici quelques uns des repas que j'ai cuisiné à la maison.
Я почти всегда готовлю без кожи. Je ne la garde presque jamais en cuisine.
Те самые мамы покупали и готовили еду. Et ces mères de familles achetaient et cuisinaient la nourriture.
Это мы с женой на кухне готовим завтрак. Voici ma femme et moi préparant le petit déjeuner dans la cuisine.
Но семья должна начать учить готовить, это точно. Mais l'on doit à nouveau apprendre à cuisiner à la maison, c'est certain.
Но что она может делать, так это готовить. Mais elle sait cuisiner.
Такое приготовление пищи заставило меня научиться готовить самому. Ce genre de cuisine m'a poussé à apprendre à cuisiner pour moi-même.
Если вы можете готовить, время не имеет значения. Si vous savez cuisiner, le temps n'est pas un problème.
Вот люди, которые готовят еду в белых колпаках. Vous avez les gens en chapeau blanc qui font la cuisine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.