Sentence examples of "группа" in Russian
Фактически, для продовольственной безопасности нам необходимо то же самое, что сделала Межправительственная группа экспертов по изменению климата при ООН для изменения климата:
En fait, nous avons besoin, en ce qui concerne la sécurité alimentaire, de la même chose que ce que le panel intergouvernemental des Nations unies a fait dans le domaine des changements climatiques:
Co мной находится большая съемочная группа, которая потом разошлет все фотографии по миру.
Mais il y a une équipe de tournage importante qui à ce moment-là envoie des images au monde entier.
Если вы ничего не слышали о том, что на прошлой неделе Межправительственная группа экспертов ООН по проблеме изменения климата (МГИК) выпустила новый отчёт, то вы, должно быть, пропадали в какой-нибудь глубинке Монголии.
Il faut être coincé au fin fond de la Mongolie pour ignorer que l'IPCC, le panel intergouvernemental sur les changements climatiques des Nations unies, a publié une étude la semaine dernière.
Такая социальная группа - страдающие икотой холостяки.
les personnes célibataires atteintes de hoquet.
И группа сопрано загрузила свои партии.
Et un certain nombre de sopranos ont mis en ligne leur partie.
Это группа, которую циники прозвали ``людьми Давоса".
Ce sont ses représentants que l'on appelle cyniquement les "hommes de Davos".
Это далеко не самая представительная группа людей.
Ce qui ne constitue pas un panel très représentatif.
Где же группа экспертов, которая ошибается здесь.
Où est la confiance intellectuelle qui fait défaut ici.
Откуда же возьмется эта удивительная группа специалистов?
D'où doit donc venir cette remarquable cohorte ?
Первая группа людей в Кремниевой долине очень сильно разбогатела.
Les premiers à Silicon Valley sont devenus très très riches.
Женщины в возрасте - самая большая демографическая группа в мире.
Les femmes âgées sont démographiquement les plus nombreuses dans le monde.
По прошествии некоторого времени их сменяет новая группа представителей.
Au bout d'un certain temps, ils sont remplacés par de nouveaux négociateurs.
Наша группа создала новый код для кода внутри кода.
Donc l'équipe a en fait développé un nouveau code à l'intérieur du code à intérieur du code.
Сирия уничтожила свои средства изготовления химического оружия, говорит наблюдательная группа
La Syrie a détruit sa capacité de production d'armes chimiques, déclare l'organisme de surveillance
На закрытых заседаниях группа экспертов составит список наиболее многообещающих решений.
Lors de sessions à huis clos, ils dresseront une liste des solutions les plus pertinentes.
"Ну, например, что мы - группа надменных, морально развращенных защитников террористов".
"Que nous sommes une bande d'élitistes, moralement corrompus, et soutien des terroristes."
Хотя сам проект "Граница ЗАЛЩ" это группа палаток в снегу.
WAIS Divide n'est pourtant en soi qu'un cercle de tentes dans la neige.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert