Exemples d'utilisation de "губернатору" en russe

<>
Traductions: tous68 gouverneur68
ваш звонок будет перенаправлен прямо вашему депутату, сенатору или губернатору от которого зависит законодательство о дивестировании. Cela vous renverra directement vers lui, ou votre sénateur, ou votre gouverneur si la loi est en cours de discussion.
В результате, общественность уделяет все большее внимания вновь созданной Партии восстановления Японии (ПВЯ) и ее популистскому лидеру - мэру Осаки Тору Хасимото, бывшему губернатору префектуры Осаки и сыну мелкого якудзы (мафиози). En conséquence, le public accorde un intérêt croissant au Nouveau Parti de la Réforme (NPR) et à son leader populiste, le maire de la ville d'Osaka Toru Hashimoto, ancien gouverneur de la préfecture d'Osaka et fils d'un mineur Yakuza (mafieux).
Губернатор говорит, "Мы вас закроем." Le gouverneur dit, "Nous allons vous fermer."
Так что губернатор получил пустышку. Alors ce que le gouverneur obtient était une coquille vide.
Рокфеллер был губернатором Нью-Йорка. Rockefeller a été gouverneur de New York.
Он идет и встречается с губернатором. Il y va pour voir le gouverneur.
Губернатор Шварценегер и его супруга Мария отбились обсудить выставку. Le gouverneur Schwarzenegger et sa femme Maria se sont arrêtés pour en discuter.
Но зачем же останавливаться на губернаторах и советниках президента? Mais pourquoi s'arrêter aux gouverneurs et conseillers présidentiels ?
Ромни, как губернатор штата Массачусетс, выражал уверенность в реальности глобального потепления. Romney, en tant que gouverneur du Massachusetts, avait admis la réalité du réchauffement climatique.
Губернатор Калифорнии Арнольд Шварценеггер был иммигрантом (из Австрии) прежде, чем стал кинозвездой. Le gouverneur de Californie, Arnold Schwarzenegger, est un immigré autrichien devenu acteur de cinéma.
В один день приходит к нему губернатор, точнее приглашает его к себе в офис. Un jour le gouverneur vient le voir, en fait l'invite à venir dans son bureau.
Но в другой части штата у многих людей сложилось иное представление о бывшем губернаторе. Cependant, ce n'est pas toujours l'image qu'ont les gens de leur ancien gouverneur.
Нынешний губернатор Флориды Рик Скотт был генеральным директором крупной медицинской компании, известной как Columbia / HCA. Le gouverneur actuel de la Floride, Rick Scott, était auparavant PDG d'un important groupe hospitalier privé, Columbia/HCA.
В результате на национальной сцене появилась губернатор Сара Пэлин во всеоружии своих способностей к риторике. Le gouverneur Sarah Palin est alors monté sur la scène nationale, le verbe triomphant.
Его выбор губернатора Аляски Сары Палин в качестве кандидата на пост вице-президента встряхнул президентскую кампанию. Son choix de Sarah Palin, gouverneur de l'Alaska, comme colistière au poste de vice-président a secoué la campagne présidentielle.
Ужасно то, что некоторые провинциальные губернаторы и правительственные чиновники сами являются главными игроками в торговле наркотиками. Certains gouverneurs de province et autres fonctionnaires poussent le vice jusqu'à être eux-mêmes de gros bonnets de la drogue.
Например, губернатор Луизианы - выходец из Индии - был упомянут Джоном Маккейном как возможный кандидат на пост вице-президента. Ainsi, McCain pourrait choisir le gouverneur de la Louisiane qui est d'origine indienne comme candidat à la vice-présidence dans la course à la Maison Blanche.
Так же, вероятно, не найдется кандидата в президенты среди региональных губернаторов или лидеров "старых" или "новых" партий. Par ailleurs, il est peu probable de trouver un candidat à l'élection présidentielle parmi les gouverneurs des régions, ou parmi les dirigeants des "anciens" et des "nouveaux" partis.
Северные губернаторы против третьего срока для Обасанджо, потому что считают, что настал их черёд выбирать президента Нигерии: Les gouverneurs du Nord s'opposent à un troisième mandat d'Obasanjo.
Губернатор говорит, Борис Николаевич, я понимаю, что вы отлично работаете, и у вас самая уважаемая газета в нашем округе. Le gouverneur dit, Boris Nikolayevich, je crois comprendre que vous faites du très bon boulot, et vous êtes le journal le plus respecté de notre district.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !