Sentence examples of "даваться" in Russian
Естественно, все гарантии должны даваться на условиях соблюдения Бразилией соглашений с МВФ.
Naturellement, toutes les garanties seraient rattachées à l'obligation pour le Brésil de se plier à l'accord du FMI.
Даже если режим действительно хочет начать диалог, то поддержание такого диалога будет даваться не легче, чем в случае с Северной Кореей.
Même si les autorités birmanes sont disposées à dialoguer, maintenir ce dialogue sera aussi difficile que dans le cas de la Corée du Nord.
Но хотелось бы надеяться, что обещания, которые будут даваться в ходе этой кампании, не свяжут руки новому руководителю, как это зачастую случается в избирательной практике.
Néanmoins, espérons que les promesses électorales ne lieront pas le nouveau leader, comme c'est souvent le cas en politique électorale.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert