Sentence examples of "дано" in Russian with translation "faire"

<>
Итак, что ты сделаешь с тем, что тебе было дано?" Alors, qu'allez-vous faire de tout ce que vous avez reçu?"
Разнообразие Европы действительно дано ей от природы, но единства все еще предстоит достичь. Certes, la diversité de l'Europe est innée, mais son unité reste à faire.
В этой книге Смит утверждал, что мы - нравственные существа не потому что это дано свыше, а потому что это исходит изнутри. Dans ce livre, Smith fait valoir que nous sommes des êtres moraux, non pas à cause d'une raison descendante, mais pour une raison ascendante.
Америке было дано ещё одно ясное послание, прекратить использование трюков, типа фискальных стимулов или печатания денег, а вместо этого предпринять долгосрочную экономическую реструктуризацию по усилению экономии, инвестирования и экспорта. Les pays émergents ont clairement fait comprendre aux Etats-Unis qu'ils devaient cesser d'employer des artifices comme les plans de relance ou la planche à billet et entreprendre à la place de sérieuses restructurations économiques à long terme pour encourager l'épargne, les investissements et les exportations.
Для Израиля возвращение Шалита было способом поддержать дух единства во времена войны и выполнить обещание армии, которое было дано призывникам (и их семьям), что ни один солдат, мертвый или живой, никогда не будет брошен. Pour Israël, récupérer Shalit était une manière de confirmer le principe d'unité en temps de guerre et de tenir la promesse faite par l'armée à ses conscrits (et à leurs familles) qu'aucun soldat, mort ou vivant, ne serait jamais abandonné.
Итак, давайте проведём небольшой эксперимент. Alors nous allons faire une petite expérience.
Так давайте проведем небольшой эксперимент. Alors faisons un petit test.
Давайте просто сделаем научное предположение". Faisons juste une estimation intelligente."
Давайте хоть что-нибудь делать". Faisons quelque chose à ce sujet.
Тогда давайте сделаем себе подарок. Alors, nous pouvons nous faire un cadeau.
Давайте прервёмся на десять минут. Faisons une pause durant 10 minutes.
Давайте идти к этому вместе. Faisons route ensemble.
Потом нам не давали опомниться. Il n'était plus question de faire marche arrière pour nous.
Пожалуй, дадим вам время подольше". Nous ferions mieux de rallonger votre temps de parole."
четыре на четыре даёт 16. Quatre horizontal, quatre vers le haut et vers le bas - ça fait 16.
Митчелл дал подобное приглашение Аббасу. Mitchell a fait de même à l'égard d'Abbas.
Дали ему пробежаться по поверхности. Nous l'avons fait courir sur une surface.
Мы должны дать этому ход. Il faut faire avancer les choses.
Давай сделаем это в другой раз. Faisons cela une autre fois.
Не давай ему делать это одному. Ne le laisse pas le faire seul.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!