Sentence examples of "девочке" in Russian

<>
И этим я обязана девочке в толстовке. Et ça c'était grâce à la fille sous sa capuche.
И мы выяснили, что никто не хочеть ставить препоны девятилетней девочке с танками. Nous avons donc appris qu'il ne faut jamais mettre en colère une fillette de neuf ans avec des blindés.
Руководитель филиала фонда имени Перл Бак в Корее, рассказал мне об одной 11-летней девочке, которую воспитывала бабушка. Et un homme m'a dit, il dirigeait la Fondation Pearl Buck en Corée, qu'il y avait une jeune fille de 11 ans, élevée par sa grand-mère.
И я хочу рассказать о девочке, которую я встретила недавно в Букаву которая родила от человека, который ее изнасиловал. Je voudrais vous parler d'une fille que j'ai rencontrée récemment à Bukavu, qui a été mise enceinte par son violeur.
Я узнала о маленькой девочке, которая все время мочилась под себя, потому что она была изнасилована целым отрядом солдат. J'ai entendu parler d'une petite fille qui n'arrêtait pas de se pisser dessus parce que tant de soldats adultes l'avaient pénétrée de force.
В основном, мальчики выше девочек. De manière générale, les garçons sont plus grands que les filles.
Девочка похожа на свою мать. La fillette ressemble à sa mère.
Девочка держит в руках куклу. La petite fille a une poupée dans les bras.
Она спасла 1500 девочек от кастрирования. elle a sauvé 1 500 fillettes de l'excision.
Мари - самая милая девочка класса. Marie est la fille la plus mignonne de la classe.
Справа 8-летний мальчик, а слева - 6-летняя девочка, та, что не очень высокая. À droite, cet enfant de huit ans qui - et à sa gauche se trouve une fillette de six ans qui n'est pas très grande.
Это потому, что ты девочка. C'est parce que tu es une fille.
Из большой семьи в 14 человек десять были убиты, в том числе младенец, двухлетний ребенок, десятилетний мальчик и двенадцатилетняя девочка. Sur l'ensemble des 14 membres de la famille, dix ont été tués, dont un nourrisson, un bébé de deux ans, un garçon de dix ans et une fillette de 12 ans.
Делай как тебе говорят, девочка. Fais ce que je te dis, jeune fille.
Они не прислушиваются к девочкам. ils n'écoutent pas les petites filles.
И дать стипендии всем девочкам". Je peux donner des bourses pour toutes les filles.
Эти маленькие девочки сказали ему: Ces petites filles se sont tournées vers lui et ont dit:
Четыре девочки и никаких мальчиков. Nous étions quatre filles et pas de garçons.
Большая часть этих детей - девочки. La majeure partie de ces enfants sont des filles.
С этой девочкой получилось необычно: Cette petite fille était intéressante.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.