Sentence examples of "демонстрациях" in Russian with translation "démonstration"
Никакая демонстрация военной мощи не поможет;
Nulle démonstration de force militaire ne saurait arranger les choses ;
Так, позвольте мне переключиться, для демонстрации эксперимента.
Permettez-moi de faire une petite manipulation pour voir la démonstration.
Первая демонстрация была осуществлена 100 лет назад.
Une première démonstration a été réalisée il y 100 ans.
Последняя демонстрация - можно я займу одну минуту?
La dernière démonstration - puis-je prendre une autre minute ?
Мне не следовало бы делать этих технологических демонстраций перед публикой.
Je ne devrais pas faire de démonstrations technologiques en public.
Такая демонстрация силы - это древняя и традиционная китайская политическая техника.
Une telle démonstration de force est une ancienne et traditionnelle technique politique chinoise.
И эта демонстрация служит еще более важной внутренней политической цели:
Et cette démonstration vise un objectif politique national bien plus important :
И, на самом деле, это прекрасная демонстрация того, сколько стоит наука.
Et c'est vraiment une belle démonstration de combien la science coûte.
Одной лишь демонстрации военного превосходства в качестве политики недостаточно для решения палестинской проблемы.
La démonstration d'une supériorité militaire est une politique insuffisante pour régler le problème palestinien.
А сейчас вы увидите демонстрацию, как это на самом деле делается на настоящей ране.
Et vous allez voir maintenant une démonstration de cette technologie sur une blessure artificielle représentative.
Эта демонстрация слабовольной дипломатии шокировала многих японцев, и администрация Кана быстро лишилась народной поддержки.
Cette démonstration de lâcheté diplomatique a choqué nombre de Japonais, et le soutien de l'opinion publique pour l'administration Kan en a été fortement ébranlé.
Кстати, она еще настаивала, чтобы цвет тоже менялся, Конечно, это очень важно для этой демонстрации.
Au fait, elle a beaucoup insisté pour pouvoir changer la couleur, indispensable pour cette démonstration.
С демонстрацией Мортоном эфирового ингалятора в госпитале Массачусетс Дженерал в 1847 году, началась новая эра хирургии.
Avec la démonstration de l'inhalateur d'éther Morton au Massachusetts General Hospital en 1847, une nouvelle ère de la chirurgie commençait.
Он собрал эту машину и устроил замечательную демонстрацию этой штуки в работе, со всеми этими битами.
Il construisit cette machine et nous avons là une magnifique démonstration du fonctionnement de ces petits bits.
Тогда заведение называлось "Узбекистан" и не выделялось ничем, кроме обязательной кулинарной демонстрации предполагаемого нерушимого единства пятнадцати братских республик Советского Союза.
A cette époque, il s'appelait l'Uzbekistan et n'était rien d'autre qu'une démonstration culinaire obligatoire de l'union soi-disant sacrée entre les quinze républiques fraternelles de l'URSS.
Он присутствовал на демонстрации перехода танков через Днепр, а затем обсуждал с советскими генералами судьбу министра обороны маршала Георгия Жукова.
Il assista à une démonstration de chars traversant le fleuve Dniepr, puis discuta avec des généraux soviétiques de l'avenir du ministre de la Défense Georgi Zhukov.
Мне был сделан подарок - сам по себе являющийся еще одной демонстрацией своевольного использования президентской власти - а не доказательством уважения моральных принципов.
J'avais reçu un cadeau, en lui-même simplement une autre démonstration de l'exercice arbitraire du pouvoir du président, et non une preuve de respect des principes moraux.
Но просто чтобы доказать вам этот факт, я принесла с собой немного биолюминесцентного планктона, что, безусловно, является безрассудной попыткой живой демонстрации.
Mais rien que pour essayer de vous le prouver, j'ai amené avec moi du plancton luminescent pour ce qui est sa doute une tentative insensée de faire une démonstration en direct.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert