Sentence examples of "держать" in Russian
Так что позвольте мне держать пари, вероятность выиграть которое я оцениваю в 60%, заявив, что мое наилучшее предположение сводится к тому, что мировые реальные ставки процента будут высокими в течение следующих нескольких десятилетий и что нынешние курсы государственных ценных бумаг (и цены на недвижимость) не являются устойчивыми.
Alors je me lance et je parie - avec je pense seulement 60% de chances de gagner - que les taux d'intérêt réels dans le monde seront élevés pour la prochaine génération, et que ni le cours actuel des titres, ni les prix de l'immobilier ne peuvent se maintenir.
здравый смысл подсказывает держать её низкой,
La sagesse conventionnelle dit de la régler à un niveau faible.
Чтобы держать в узде оружие массового уничтожения?
Est-ce vraiment pour juguler la prolifération des armes de destruction massive ?
Важно держать в голове графическую составляющую стиля.
Réfléchir également sur la partie graphique du styling est également important.
Мы не можем вечно держать их в неведении.
Nous ne pouvons pas les garder dans le noir pour toujours.
Во-первых, нетерпение американцев необходимо держать под контролем.
Premièrement, contenir l'impatience des Etats-Unis :
Сложно держать вес, когда он у тебя над головой.
Le poids est vraiment difficile quand il est au dessus de votre tête.
Надо убрать компьютеры из школ и держать их подальше оттуда!
Mettez-les en dehors des écoles et gardez-les en dehors des écoles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert