Sentence examples of "дети" in Russian

<>
Translations: all4020 enfant2037 enfants1927 other translations56
Мои дети делают так постоянно. Mes gamins le font tout le temps.
Но, я знала, что дети придут. Mais je savais que les gosses viendraient.
Тянулись к тебе даже дети соседей, Tu étais le meilleur, pour embrasser les mômes.
Но дети тоже могут стать предпринимателями. Mais les jeunes pourraient tout autant être entrepreneurs.
Это то, как наши дети думают; C'est comme ça qu'ils pensent.
Дети дадут вам от ворот поворот, Ils vous le rejetteraient.
И дети пьют это дважды в день. Et ils en boivent 2 par jour.
Эти дети в Пакистане не ходят в школу. Ces jeunes au Pakistan ne vont pas à l'école.
Если дети хотят, они могут сами выучить язык. en fait, ils peuvent être capables d'enseigner eux-mêmes la langue s'ils le voulaient vraiment.
А дети используют их на переменах как водяные пистолеты. Et ils les utilisent pendant les récréations comme des pistolets à eau.
Сейчас многие дети говорят, что хотели бы стать миллионерами. Bien sur un tas de gosses me disent qu'ils veulent devenir millionaires.
Чем могут заниматься дети с визуальным мышлением, когда вырастут? Que peuvent faire les penseurs visuels lorsqu'ils grandissent ?
Мы хотим, чтобы наши дети читали в возрасте 6 месяцев. Nous voulons que nos bambins lisent dès six ans.
Вы не знаете, чему дети могут научиться, играя с огнем. Vous ne savez pas à l'avance ce qu'ils en apprendront.
Остается лишь небольшой кусочек - Это то, чему вас учат дети. Et avec un très petit bout :
Дети всех возрастов будут дарить цветы, готовить завтрак и звонить домой. Des fils et filles de tout âge offriront des fleurs à leur mère, lui prépareront le petit déjeuner ou lui téléphoneront s'ils ne sont pas à coté d'elle.
Могут ли вернуться палестинские беженцы и их дети на уже израильские земли? Les réfugiés palestiniens et leurs descendants ont-ils le droit de rentrer sur ces terres qui forment aujourd'hui Israël ?
Дети жертв режима Франко нарушили тишину, которую долгое время хранили их родители. Les descendants des victimes de Franco compensent le silence de leurs parents.
Я не говорю, что такие дети не могут жить красивой, прекрасной жизнью. Je ne dis pas qu'ils ne peuvent pas vivre une belle vie, une vie merveilleuse.
Сегодня дети растут в мире цифровом, и для них время - просто повсюду. Les gamins vivent aujourd'hui dans un monde numérique, et ils trouvent l'heure partout.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.