Sentence examples of "детском" in Russian

<>
В детском саду начинается детский сад. La maternelle commence à la maternelle.
Посмотрите на ребёнка в детском кресле. Regardez le gosse dans le siège auto.
Мы прожили в Эфиопии один месяц, работая в детском доме. Nous avons passé un mois en Ethiopie à travailler dans un orphelinat.
Шестилетний в детском кресле и, оказывается - это выглядит ужасно, но это замечательно. L'enfant de six ans est dan un siège auto, et il s'avère - ça a l'air épouvantable, mais c'est génial.
Бывший корреспондент CNN Пэт Этеридж - журналист, специализирующийся на детском здоровье и вопросах семьи. L'ancien correspondant de CNN Pat Etheridge est un journaliste spécialisé dans les questions familiales et de santé chez l'enfant.
Мои дочери поняли эти три теории, в общих чертах, ещё будучи в детском саду. Mes filles ont compris ces trois théories dans leur cadre général en maternelle.
В наш последний день в том детском доме мужчина протянул мне своего ребенка и сказал: Et le dernier jour, à l'orphelinat, un homme m'a tendu son bébé et m'a dit:
Если вам хочется знать, что будет представлять собой наше общество через 20 лет, спросите воспитателя в детском саду. Non, si vous voulez savoir à quoi va ressembler la société dans 20 ans, demandez à un professeur de maternelle.
Это очень необычная учительница которая была учителем в детском саду и в первых классах, при этом она была прирожденным математиком. Voila un enseignant très bizarre qui enseignait dans des classes de maternelle et de primaire, mais elle était une mathématicienne dans l'âme.
В "Детском мемориале" в Руанде висит фотография 10-летнего мальчика, "Детский мемориал" чтит память утраченных жизней во время геноцида в Руанде, когда миллионы людей погибли. Au musée des Enfants au Rwanda, il y a une photo d'un petit garçon de 10 ans et le Musée des Enfants commémore les vies qui ont été perdues dans le génocide rwandais où un million de personnes ont trouvé la mort.
"Вы не можете решить проблему, не выявив ее", - сообщил Вашингтон Пост Димитри Христакис, соавтор Морено и директор Центра детского здоровья, поведения и развития в Детском научно-исследовательском институте Сиэтла. "Vous ne pouvez pas traiter un problème si vous ne le diagnostiquez pas", Dimitri Christakis, co-auteur de Megan Moreno et directeur du centre pour la santé, le comportement et le développement des enfants à l'Institut de recherche pour les enfants situé à Seattle, affirme le Washington Post.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.