Sentence examples of "диаграмм" in Russian with translation "diagramme"

<>
Translations: all33 diagramme25 graphique8
Вини Маас из роттердамского архитектурного бюро MVRDV, мастер смелых столбчатых диаграмм и автор остроумных, иногда даже циничных построек, отнесся к задаче со своей обычной невозмутимостью и появился на конкурсном прослушивании в 2003 году с пятью книгами под мышкой и ухмылкой на лице. Winy Maas, du bureau d'architectes de Rotterdam MVRDV, maître des diagrammes en bâtons audacieux et créateur d'édifices pleins d'esprit et souvent cyniques, accepta le projet avec son flegme habituel et se présenta au concours en 2003 avec cinq livres sous le bras et un ricanement sur le visage.
Вот диаграмма в виде вязания крючком. Voilà un diagramme en crochet.
В прошлом году она нарисовала эту диаграмму. Et puis l'an dernier, elle a peint ce diagramme.
Это его диаграмма, которая пока не была опубликована. C'est son diagramme, qui n'a pas encore publié.
Сейчас я хочу показать вам одну техническую диаграмму. J'aimerais seulement vous montrer un diagramme technique.
Эти диаграммы показывают социальные условия в обобщённом виде. Ces diagrammes montrent un paysage social plus général.
Изначально у нас есть кубики, как на этой диаграмме. Nous avons ces cubes, comme montrés sur le diagramme.
Её можно подавать беспрерывно, что было показано на диаграмме. Vous pouvez le rendre fiable, comme je l'ai montré sur ce diagramme.
Поэтому мы представили результаты по вниманию в виде диаграммы. Donc nous avons fait ce diagramme de focalisation.
Перед вами диаграмма уровня содержания ПХБ в дельфинах залива Сарасота. Voici un diagramme de la quantité de PCB dans les dauphins de la baie de Sarasota.
Я использовал диаграммы и картинки, чтобы выучить слова рядом с ними. J'ai utilisé les diagrammes et les images pour apprendre les mots écrits autour.
А недавний финансовый кризис - сколько пространства на этой диаграмме он бы мог занять? Et la récente crise financière - quelle proportion de ce diagramme cela pourrait occuper?
На этой диаграмме показана четвертая стадия рака почки, когда я наконец начал прием медикаментов. Et voici le diagramme du stade 4 du cancer du rein du médicament que j'ai fini par avoir.
Какую площадь, как вы думаете, мог бы занять долг Африки Западу на этой диаграмме? Quelle proportion pensez-vous que la dette que l'Afrique doit à l'Occident occupe sur ce diagramme?
Таким образом, мы смогли найти среднюю величину этих двух параметров, которая стала центром диаграммы. Donc pour chaque personne on peut établir une moyenne, qui est le centre du diagramme.
Фрейд включил первоначальные диаграммы представляющие внутренние переживания, механизмы защиты, и некоторые возможные причины заболеваний психики. Freud y proposait des diagrammes des réseaux nerveux rudimentaires représentant nos expériences intérieures, nos mécanismes de défenses et certaines des causes possibles de la maladie mentale.
Как в диаграмме Венна, Обама помещает США в ту центральную точку, где сходятся все разные эллипсы. Tout comme dans un diagramme de Venn, Obama situe les Etats-Unis à l'intersection de différentes courbes :
И она написала эти фрески с медицинскими данными, с информацией о составе, что-то такое, в виде диаграммы. Alors elle a peint cette fresque de données médicales avec une étiquette de nutrition, quelque chose comme ça, dans un diagramme de son mari.
Это звучит проще, чем оно есть, потому что структура больше похожа на то, как эта синяя диаграмма антитела соединяется с жёлтой точкой захвата. Cela a l'air plus facile que cela ne l'est parce que la structure ressemble à ce diagramme d'un anticorps bleu attaché à ces sites de fixations jaunes.
Поскольку на этой диаграмме бозон Хиггса действует по горизонтали, у фотонов не образуется массы и в пространстве зарядов они взаимодействуют с электрическим зарядом по вертикали. Puisque l'énorme Higgs se trouve le long de l'axe horizontal dans ce diagramme, les photons de l'électromagnétisme restes sans masse et interagissent avec la charge électrique le long de l'axe vertical dans cet espace des charges.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.