Sentence examples of "диком" in Russian with translation "sauvage"
Что делать, если дикие птицы пролетят снова?
Qu'arrivera-t-il si un autre oiseau sauvage vole par-ici à nouveau?
Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.
Certains animaux sauvages sont sur le point de disparaitre.
Это мир диких бонобо из конголезских джунглей.
Voici le monde des bonobos sauvages dans les jungles du Congo.
Он хотел, чтобы дикие птицы сами создали произведения искусства.
Il a fait en sorte que des oiseaux sauvages créent son art pour lui.
Мясо дичи - это добыча при охоте на диких животных.
La viande de brousse est la chasse de gibier sauvage.
Кроме того, дикие водоплавающие птицы переносят все известные штаммы гриппа.
De plus, les oiseaux aquatiques sauvages sont porteurs de tous les types de grippe.
Другой вариант - помогать животным, не только диким, но и домашним.
Un de leurs projets sera d'aider les animaux - pas seulement les animaux sauvages, les animaux domestiques aussi.
А слева появляется этот дикий самец белого медведя со взглядом хищника.
Du fond de la scène sur la gauche, surgit cet ours polaire mâle, sauvage, au regard prédateur.
Нет никакого оправдания содержанию диких животных в парках развлечений или цирках.
Il n'y a pas d'excuse pour maintenir des animaux sauvages en captivité dans des parcs d'attraction.
Пакистан уже ответственен за недавнее появление дикого полио-вируса в Египте.
Le Pakistan est déjà responsable de l'apparition récente d'un type de poliovirus sauvage en Égypte.
Я думал, что эти сцены бесконечной дикой природы будут продолжаться бесконечно,
Je pensais alors que ces scènes de nature sauvage sans fin se poursuivraient à l'infini.
Но в ходе нашего исследования мы вынуждены искать самые дикие места Африки.
Mais à travers notre enquête, nous devons chercher les endroits les plus sauvages d'Afrique.
Мы взяли сено с дикими яблоками и приготовили из них соус барбекю.
Et essentiellement, nous avons pris des pommes sauvages et du foin et en avons fait de la sauce barbecue.
Скорее всего, вирусы пришли от диких животных, на чьи территории мы вторглись.
Il est plus que probable que les virus aient été transmis par les animaux sauvages dont nous envahissons l'environnement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert