Sentence examples of "директорах" in Russian with translation "directeur"
Удивительно то, что в то время как итальянское правительство занято переустройством регулятивной и наблюдательной структуры финансовых институтов и рынков, ничего не говорится о независимых директорах и бухгалтерских фирмах.
Il est surprenant que tandis que le gouvernement italien est occupé à revoir la structure de réglementation et de contrôle des institutions financières et des marchés financiers de son pays, aucune mention n'est faite des directeurs et des cabinets comptables indépendants.
Мы передали деньги директору школы.
Nous avons confié l'argent à cet homme-là, le directeur de l'école.
Но как признался директор ЦРУ Леон Панетта:
Le directeur de la CIA, Leon Panetta, l'a pourtant reconnu :
Это - цена жизни директора некоммерческой программы ирригации.
Alors ce prix de la vie est pour un directeur d'une irrigation sans but lucratif.
Дрю Баулер, управляющий директор компании Bowler Motorsport, сказал:
Drew Bowler, le directeur général de Bowler Motorsport a déclaré :
Это новый музыкальный директор Филармонического оркестра Лос-Анджелеса.
C'est le nouveau directeur musical de l'Orchestre Philarmonique de Los Angeles.
Я призываю к учреждению должности Директора по Деталям
C'est pour ça que je demande la création des "Directeurs des détails."
Спросите руководителей и исполнительных директоров Сотбис и Кристис.
Demandez aux présidents et aux directeurs de Sotheby's et Christie's.
И это предоставляло художественному директору возможность определять приостановку неверия.
Et ceci donnait subitement au directeur artistique la possibilité de définir un sursis de l'incrédulité.
Я исполнительный директор на реабилитации, "чиста" вот уже два года.
Et je suis directeur exécutif repenti, et je n'ai pas replongé depuis deux ans.
Привет, я Майкл Шермер, директор Общества Скептиков, издатель журнала "Скептик".
Bonjour, je suis Michael Shermer, directeur de la Skeptics Society, l'éditeur de Skeptic magazine.
Финансовый директор одного из крупнейших германских банков тоже не сомневается:
Aussi le directeur financier d'une grande banque allemande en est sûr:
Это - письмо директора, озабоченного "особенно несправедливостью в вопросе о сахаре".
Voici une lettre du directeur se faisant du souci "principalement par la surconsommation de sucre".
И отдельно большое спасибо Дэвиду Митчелу директору шотландского отделения сохранения
Je voudrais aussi remercier personnellement les efforts de David Mitchell, Directeur du programme de conservation de l'agence écossaise des Monuments historiques.
Вы все - финансовые директора, астрофизики, ультра-марафонцы, если на то пошло.
Il se trouve que vous êtes tous directeurs financiers, astrophysiciens, ultra-marathoniens.
Даже выбор управляющего директора организации остается неотъемлемым правом ЕС как хозяина.
Même le choix du directeur de l'organisation demeure un droit seigneurial européen.
Это значит, что художественному директору нет необходимости непременно проходить через вестибюль.
Ce qui fait que le directeur artistique n'est pas obligé de passer par notre foyer.
Робин Ли, директор Baidu, лидирующей китайской поисковой системы, был одним из награждённых.
Et Robin Li, Directeur Général de Baidu, le premier moteur de recherche en Chine, faisait partie des lauréats.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert