Ejemplos del uso de "дню" en ruso

<>
Он молится несколько раз на дню. Il prie plusieurs fois par jour.
В марте 2005 полиция силой разогнала демонстрацию, посвященную Международному женскому дню. En mars 2005, la police est violemment intervenue dans une manifestation célébrant la Journée internationale de la femme.
К счастью, ко дню их прибытия, так и вышло. Et par chance, le jour où ils sont arrivés, c'était le cas.
Настолько красиво, что я даже откажусь от смеха, во имя объяснения в любви этой особенной планете и дню, который замечательно назван Субботой [по англ. Saturday] в честь неё. Si beau que je vais même oublier de rire un instant pour expliquer mon amour pour cette planète en particulier, et la journée de samedi, qui porte son nom, à merveille.
Бразилия действительно частично готовится к тому дню, когда сегодняшний период высокой международной ликвидности окончится. Le Brésil se prépare en partie pour le jour où la période actuelle de grandes liquidités s'achèvera.
("Мы должны разоружаться!"), которая должна достигнуть кульминационной точки к Международному дню мира (21 сентября), должна усилить растущие призывы к разоружению со стороны бывших государственных деятелей и движений широких масс, таких как "Global Zero" (Глобальный ноль). (Nous devons désarmer, ndt), dont le moment fort sera la journée internationale de la paix le 21 septembre prochain, viendra renforcer les appels déjà nombreux en faveur du désarmement émanant d'anciens chefs d'état et de campagnes telles que "Global Zero."
Мои сверстники ожидали, что к сегодняшнему дню у нас в доме будет человекоподобный робот Рози из "Джетсонов" Les plus âgés d'entre nous s'attendaient à ce que de nos jours on ait un robot comme "Rosie" des "Jetsons" dans notre maison.
Долгий как день без хлеба. C'est long comme un jour sans pain.
Я целый день не ел. Je n'ai pas mangé de toute la journée.
В первый же день учёбы Elle va à l'école le premier jour.
Не очень хороший был день. Pas une bonne journée, celle-là.
Я слушаю радио каждый день. J'écoute la radio tous les jours.
Сегодня был очень трудный день. Aujourd'hui fut une journée très difficile.
Сколько это стоит в день? Combien cela coûte par jour ?
Это можно слушать весь день! On pouvait écouter ça toute la journée pas vrai?
Температура ниже 40° каждый день. Il fera -40°C, tous les jours.
Сегодня в Польше день выборов. Aujourd'hui est une journée d'élections en Pologne.
На следующий день он уехал. Le jour suivant il partit.
Вчера весь день шёл дождь. Hier, il a plu toute la journée.
На следующий день я сказал: Le jour suivant, je suis venu le voir.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.