Sentence examples of "добровольцами" in Russian

<>
200 из них моментально стали добровольцами. 200 d'entre elles se sont immédiatement portées volontaires.
За серверами следит разношерстная толпа добровольцев, все редактирование также осуществляется добровольцами. Donc les serveurs sont dirigés par une petite équipe de volontaires, tous les ajouts sont faits par des volontaires.
Доноров тщательнее бы проверяли на наличие физических и психологических проблем, как в настоящее время делается со всеми добровольцами, являющимися почечными донорами. Les donneurs seraient soigneusement examinés pour tout problème physique ou psychologique, comme c'est le cas aujourd'hui pour les donneurs volontaires de rein.
Фокусник вызвал добровольца из зала. Le magicien a demandé un volontaire dans le public.
Другим потрясением было огромное число добровольцев. L'autre chose qui était frappante était le nombre de bénévoles.
И всем этим занимаются добровольцы. Et tout est géré par des volontaires.
Тысячи добровольцев серьезно отнеслись к своим обязанностям, выдвинув жалобы, рассматриваемые сейчас прокурором. Des milliers de bénévoles ont ainsi pris leur rôle très au sérieux, puisqu'ils ont déposé les plaintes actuellement examinées par le parquet.
И давайте все поприветствуем наших добровольцев. Veuillez applaudir bien fort ces volontaires.
У нас тысячи облитых нефтью птиц и тысячи готовых помочь, но совершенно неопытных добровольцев. Nous avons des milliers de pingouins mazoutés et des milliers de bénévoles pleins de bonne volonté mais complètement inexpérimentés.
Весь персонал больницы узнал о смелом молодом добровольце. Tout le personnel connaissait la jeune et boiteuse volontaire.
С 2008 года он и его группа добровольцев оказали помощь почти 32 000 человек. Depuis 2008, lui et son groupe de bénévoles ont aidé près de 32 000 personnes.
Но, может, в аудитории найдутся добровольцы, которые откажутся кушать? A moins qu'il y ait quelqu'un dans la salle qui soit volontaire pour arrêter de manger?
В прошлом году доктор Жорж Бвелле и его команда добровольцев провели 700 бесплатных операций. Le Dr. Georges Bwelle et son équipe de bénévoles ont pratiqué plus de 700 actes chirurgicaux gratuitement au cours de l'année dernière.
Добровольцы прилетели на место, привезли с собой целый набор устройств, Des volontaires sont venus ajouter un grand nombre d'appareils.
В приюте Виктор-Гадбуа с помощью группы добровольцев предоставляют уход за телом и помощь при питании. À Victor-Gadbois, on prodigue, avec un groupe de bénévoles, les soins du corps et l'aide à l'alimentation.
Ее пишут тысячи добровольцев со всего мира, на очень многих языках. Elle est écrite par des milliers de volontaires de toute la planète dans beaucoup, beaucoup de langues.
Правительство и армия работали рука об руку с легионами добровольцев и частных ведомств, чтобы спасти жертв землетрясения. Les autorités et l'armée ont travaillé main dans la main avec quantité de bénévoles et d'organisations privées pour venir en aide aux victimes.
За серверами следит разношерстная толпа добровольцев, все редактирование также осуществляется добровольцами. Donc les serveurs sont dirigés par une petite équipe de volontaires, tous les ajouts sont faits par des volontaires.
Также необходимы около 30 000 медико-санитарных работников и добровольцев, чтобы помочь сотрудникам примерно 15 000 пунктов оральной регидратации. Il faudrait aussi approximativement 30 000 agents et bénévoles de santé dans les quartiers pour gérer les quelques 15 000 points de réhydratation orale.
И все, что связано с википедией, делается буквально стараниями одних лишь добровольцев. Tout ce qui touche à Wikipédia est dirigé par une équipe virtuelle composée uniquement de volontaires.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.