Sentence examples of "документальных" in Russian
Translations:
all41
documentaire41
Во всей книге содержится более часа документальных материалов и интерактивных изображений.
Et au fil du livre, il y a plus d'une heure de film documentaire et d'animations interactives.
Я не хочу, чтобы он распался на 20 кусочков, как в тех документальных фильмах.
Je ne veux pas que cette chose se brise en 20 morceaux comme vous l'avez vu dans les documentaires.
Я начал искать информацию об этом в интернете, в книгах и документальных фильмах, во время путешествий с семьей.
J'ai commencé à faire des recherches sur internet, dans des livres et dans des documentaires, pendant mes voyages avec ma famille.
Такое изображение корпораций выходит далеко за рамки документальных фильмов, таких как полемический фильм Майкла Мура Фаренгейт 9/11 или Корпорация, - честный, хотя и несколько параноидальный портрет роли транснациональной компании в процессе глобализации.
Ce traitement va plus loin que les documentaires polémiques, tels que Fahrenheit 9/11 de Michael Moore ou The Corporation, un portrait honnête quoi que paranoïde du rôle des multinationales dans la mondialisation.
Кстати, этот документальный фильм можно найти в интернете;
En fait c'est un documentaire qui est accessible en ligne;
Если телевизор был включён, то обязательно на документальной передаче.
Et si la télé était allumée, nous regardions un documentaire.
Он хотел снять документальный фильм по заказу своего редактора.
Il voulait faire un documentaire sur ce que voulaient ses éditeurs.
Это из документального фильма "Сексуальные практики и регулирование численности увулитов".
Et ceci est tiré d'un documentaire intitulé "pratiques sexuelles et contrôle des populations chez les Uvulites."
Снимаешь все эти фильмы, эти документальные фильмы для узкой аудитории.
Tu as fait tous ces films, ces films documentaires, destinés à un public très limité.
Мы записали на видео этот процесс и выпустили документальный фильм.
Nous avons filmé ce processus et diffusé un documentaire.
Я решил снять документальный фильм о президентских выборах 2008 года.
Je voulais faire un documentaire sur les élections présidentielles de 2008.
Предлагаю посмотреть небольшой отрывок из моего последнего документального фильма, "Дети Талибана"
Je veux que vous regardiez un court extrait vidéo de mon dernier film documentaire, "Enfants des Talibans."
Это видео, которое выиграло награду, как самый лучший документальный фильм года.
Et c'est une vidéo qui a reçu un prix du meilleur documentaire de l'année.
Гейтс, возможно, даже планировал телевизионный документальный фильм о выделении по расовому признаку.
Il se pourrait même que Gates prépare un documentaire télévisé sur profilage racial.
Я осознал, что документальная фотография, имеет возможность интерпретировать события со своей точки зрения.
Et j'ai compris que la photographie documentaire avait le pouvoir d'interpréter les évènements de leur point de vue.
Вы смотрите вырезки из "Спутника", моего пятого документального фильма, который уже почти закончен.
Vous regardez des extraits de "Spoutnik", mon cinquième documentaire de cinéma, qui est presque fini.
И я понял, что документальная фотография обладает способностью показывать события с их точки зрения.
Et je comprenais que la photographie documentaire a la capacité d'interpréter les événements de leur point de vue.
Я бы хотел начать говорить о некоторых идеях, которые побудили меня стать документальным фотографом.
J'aimerais d'abord parler de quelques idées qui m'ont motivées à devenir un photographe de documentaire.
Вы видели документальную хронику о потогонном производстве одежды по всему миру, даже в развитых странах.
Vous avez vu des documentaires sur ces ateliers de misère qui fabriquent des vêtements dans le monde entier et même dans les pays développés.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert