Sentence examples of "доллару" in Russian

<>
Евро упал по отношению к доллару. L'euro a chuté par rapport au dollar.
Эти апельсины - по доллару за десяток. Ces oranges sont à un dollar les dix.
Также, на сегодняшний день, нет очевидного преемника и доллару. Et il n'y a aucun successeur évident au dollar pour le moment.
Привязанность к доллару также заставила НБУ следовать свободной денежной политике. De plus, l'ancrage au dollar a contraint la Banque nationale à poursuivre une politique monétaire laxiste.
Недавнее повышение евро по отношению к доллару является очень актуальным моментом: L'augmentation récente de l'euro contre le dollar est un bon exemple :
Более того, ливанский фунт не меняется по отношению к доллару США. Qui plus est, la livre libanaise est indexée sur le dollar états-unien.
Многие считают, что евро может заменить или стать альтернативой доллару США. L'euro est vanté comme la devise de remplacement ou l'autre choix possible face au dollar.
Привязка валюты также помогла превратить евро в важную резервную валюту, составляющую конкуренцию доллару. La détermination du taux de change par référence au dollar a également contribué à faire de l'euro une importante monnaie de réserve, apte à rivaliser avec le dollar.
Я поднимал их сумки для гольфа наверх, а они платили мне по доллару. Je portais leur sac de golf en haut et ils me payaient un dollar.
Понижение курса иены по отношению к доллару способствовало увеличению торгового дефицита США с Японией. La dépréciation du yen contre le dollar a aggravé les grands déficits commerciaux des États-Unis avec le Japon.
И это возвращает нас в настоящее к американскому доллару, на котором изображен глаз провидения. Et jusqu'à aujourd'hui, où nous avons le billet d'un dollar des États-Unis, sur lequel figure l'oeil de la Providence.
Старая европейская реакция, которую психологи могут назвать "зависть по отношению к доллару", станет еще острее. L'ancienne version de la réaction européenne (ce que les psychologues appellent "l'envie du dollar ") deviendra seulement plus pénétrante.
· Резкое ослабление евро по отношению к доллару США, что маловероятно, так как США слабы тоже. • Une baisse marquée de l'euro face au dollar, peu probable, parce que les Etats-Unis sont également en position de faiblesse.
Тем временем усиление евро по отношению к доллару создает серьезные проблемы для европейских производителей экспортной продукции. Entre-temps, la suprématie de l'euro sur le dollar fait souffrir les exportateurs industriels européens.
Но Китай сохраняет свою политику заниженного курса, чтобы юань повышался сравнительно медленно по отношению к доллару. Mais la Chine conservant sa politique du yuan faible, ce dernier s'est relativement peu apprécié face au dollar.
Поскольку евро выглядит все менее аппетитным средством диверсификации для противовеса доллару, привлекательность золота естественным образом повысилась. Et maintenant que l'euro semble moins intéressant comme devise alternative au dollar, l'attrait de l'or croît naturellement.
Катастрофическая потеря электронных отчетов могла бы, конечно, уничтожить доверие к доллару, как к международному средству обращения. La perte catastrophique de toutes les données informatiques pourrait certainement ruiner la crédibilité du dollar en tant qu'instrument international d'échanges.
Покупка облигаций других стран означала бы отказ от сохранения реальной низкой стоимости валюты по отношению к доллару. Acheter des obligations d'autres pays signifierait abandonner l'objectif de maintenir les valeurs de la monnaie constante à un bas niveau par rapport au dollar.
Однако, даже без золотого стандарта, экономическое могущество Америки, вместе с использованием нефтедолларов, позволяло сохранять доллару ведущую позицию. Pourtant, même en l'absence de l'étalon or, la puissance de l'économie américaine a, avec le recyclage des pétrodollars, maintenu le dollar au sommet.
На валютную политику Китая, привязывающую ренминби к американскому доллару, неоднократно возлагали вину за растущий внешнеторговый дефицит США. Son régime de taux des changes, fixant le taux de change du yuan à celui du dollar américain, fut accusé d'aggraver le déficit de la balance commerciale américaine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.