Sentence examples of "допущены" in Russian

<>
Такие люди не были допущены в парламент поскольку, честно говоря, они представляют больше чем только себя; On les a évincés du Parlement parce qu'en vérité, ils représentent plus qu'eux-mêmes ;
система, устанавливающая необходимые для выполнения условия, прежде чем банки той или иной страны будут допущены в данную страну. la nécessité d'un régime définissant les conditions que doivent remplir les banques étrangères avant de s'établir sur un marché.
Трагедия Шри-Ланка напоминает нам о том, как много ошибок могут быть допущены, когда на основе старой азиатской формы правления стараются построить современные национальные государства. La tragédie du Sri Lanka nous rappelle combien les situations peuvent mal tourner quand les vieilles polities asiatiques cherchent à établir des États-nations modernes.
Совсем недавно, после геноцида в Руанде в 1994 году, который унес 800 000 жизней, и убийства боснийских мужчин и мальчиков в Сребренице в 1995 году, многие люди пообещали, что подобные злодеяния никогда не будут больше допущены. Plus récemment, après un génocide qui coutât la vie à près de 800,000 personnes au Rwanda en 1994, et le massacre d'hommes et de jeunes garçons bosniaques à Srebrenica en 1995, beaucoup ont émis le voeu que de telles atrocités ne devraient plus jamais être permises.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.