Sentence examples of "достиг" in Russian
Translations:
all738
atteindre543
obtenir72
élever19
venir13
toucher8
se chiffrer7
accéder2
other translations74
Я достиг всего, что планировал сделать на сегодня.
J'ai accompli tout ce que j'espérais faire aujourd'hui.
Евро достиг своей нижней отметки за полтора месяца.
L'euro évolue à son plus bas niveau depuis un mois et demi.
Риск бездействия или ненадлежащих действий достиг огромных масштабов.
Le risque posé par l'inaction ou une action inappropriée a pris des proportions dantesques.
С 2003 года рынок достиг среднегодовых темпов роста выше 110%.
Depuis 2003, ce marché a réalisé une croissance annuelle de plus de 110%.
Сейчас, когда его нет, мы видим, сколь много он достиг.
Maintenant qu'il est parti, nous nous rendons compte de tout ce qu'il a accompli.
В результате государственный долг США достиг примерно 140% от ВВП.
En conséquence de quoi, la dette publique américaine approche 140% du PIB.
Он также достиг, правда несколько окольным путем, и другую цель:
Il a aussi réalisé un autre objectif, il est vrai de manière détournée :
Политический процесс сейчас достиг той фазы, в которой появляются области конвергенции.
Le processus politique est maintenant entré dans une phase où se profilent des zones de convergence.
Последние два десятилетия также увидели, что мир достиг своих экологических пределов.
Au cours des deux dernières décennies, le monde s'est dangereusement approché de ses limites sur le plan écologique.
По этим четырем основным вопросам Обама, несомненно, не достиг больших успехов.
Force est de constater que sur ces quatre grandes questions, le bilan d'Obama est plutôt maigre.
Я оказываю поддержку своей семье, и достиг успеха в своей карьере.
Je subviens aux besoins de la famille et je me suis accompli professionnellement.
Все, чего достиг человеческий разум, это всего лишь сон перед пробуждением."
Tout ce qui est ou a été n'est que le crépuscule avant l'aube."
Кризис достиг высшей точки при падении цен на активы в конце 2008 года.
La crise a culminé avec une chute du prix des actifs fin 2008.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert