Sentence examples of "другими словами" in Russian with translation "en d'autres termes"
Другими словами, палестинцы начали долгую игру.
En d'autres termes, les Palestiniens jouent une partie longue.
Другими словами, процесс всегда начинается снизу.
Donc, en d'autres termes, ça commence presque toujours par le bas.
Другими словами, нет единой "Молодой гвардии".
En d'autres termes, il n'y a pas de jeune garde unifiée.
Другими словами, эпидемия атипичной пневмонии - не первая.
En d'autres termes, l'épidémie de SRAS n'est pas un événement nouveau.
Другими словами, они заговорили, как Джеймс Тули.
En d'autres termes, ils parlaient tous comme James Tooley.
Другими словами, Наиф будет помазанным наследником престола.
En d'autres termes, il semble probable que Nayef soit le prochain prince héritier.
Другими словами, с каждым делением производительность увеличивается.
En d'autres termes, chaque étape ici représente un ordre de grandeur sur une échelle de performance.
Другими словами, мужчины и женщины молились вместе.
En d'autres termes, hommes et femmes vivaient le culte tous ensemble.
Другими словами, мы не буквально заменяем компоненты сетчатки.
En d'autres termes, nous ne remplaçons pas littéralement les composants de la rétine.
Другими словами, авто-маньяки потеряли пристрастие к обладанию.
En d'autres termes, les accros à la voiture ont perdu leur envie de posséder.
Другими словами, придержи коней, если собрался судить людей.
En d'autres termes, retenez-vous quand il s'agit de juger les autres.
Другими словами, мы не можем создать мышь - супермодель.
En d'autres termes, nous ne pouvons créer des souris top-modèles.
Другими словами, игра - наш адаптивный туз в рукаве.
En d'autres termes, le jeu est notre joker d'adaptation.
Другими словами, международный порядок становится все более плюралистическим.
En d'autres termes, l'ordre international devient pluraliste.
Другими словами, сопереживание способствует культивированию лидеров пятого уровня.
En d'autres termes, la compassion est le moyen de faire croître le niveau 5 leaders.
Другими словами, успешный выкуп является преамбулой к дефолту.
En d'autres termes, un rachat réussi est un préambule au défaut.
Другими словами, все пошло так, как и предполагалось.
En d'autres termes, tout s'est déroulé exactement comme prévu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert