Exemples d'utilisation de "думал" en russe

<>
Я думал, они не придут. Je pensais qu'ils ne viendraient pas.
Я думал, он придёт один. Je croyais qu'il viendrait seul.
Я думал перевести для вас. je me suis dit que j'allais traduire pour vous.
Никто не думал, что проблемы Европейского союза разрешились, но также никто не считал, что еврозона разваливается. Personne n'a estimé que les problèmes de l'Union Européenne étaient résolus, mais personne n'a non plus prétendu que la zone euro tombait en miettes.
Я никогда не думал даже увидеть таких египтян, чудесных египтян. Je n'avais jamais imaginé voir ces Égyptiens, ces incroyables Égyptiens.
Я думал об этом весь день. J'y ai songé toute la journée.
Я думал, что мы выиграем. Je pensais que nous allions gagner.
Я думал, ты меня ненавидишь. Je croyais que tu me détestais.
Я думал, что моей карьере пришёл конец. Je me disais, ma carrière est finie.
Он думал, как это можно наглядно представить, как таблицу статистических данных по людям из окрестностей, данные по людям, которые.ну то есть процент тех людей которые не пили, но потом ему пришла в голову мысль, что ему нужно что-то, на что можно посмотреть. Et il a imaginé une représentation sous la forme d'un tableau de statistiques des gens vivant dans les différents quartiers, les gens qui n'avaient pas bu, vous voyez, les pourcentages de gens qui n'avaient pas bu, mais finalement il en est arrivé à la conclusion qu'il avait besoin de quelque chose que l'on pourrait visualiser.
Мир опаснее, чем я думал. Le monde est plus dangereux que je ne le pensais.
Я думал, Том не придёт. Je croyais que Tom ne viendrait pas.
И я думал, что всё идёт по плану. Et je me suis dit que tout semblait aller comme prévu.
Я думал я смогу "влиться". Et je pensais que je pouvais m'intégrer.
Это легче, чем я думал. C'est plus facile que je le croyais.
Платон думал, что если бы этика была как математика? Et si, Platon se disait, l'étique était comme les maths ?
Я думал, Вы пошли домой. Je pensais que vous étiez allé chez vous.
Я думал, ты на моей стороне. Je croyais que tu étais de mon côté.
Я думал, конечно, о некоторых действительно творческих умах мира. Je me suis dit :
Я думал найти тебя здесь. Je pensais te trouver ici.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !