Sentence examples of "духах" in Russian with translation "esprit"

<>
В здоровом теле здоровый дух. Un esprit sain dans un corps sain.
Язык - это искра человеческого духа. Une langue est une étincelle de l'esprit humain.
Довольно о духе 1968 года. Voilà pour ce qui reste de l'esprit de 1968.
Таким образом, живущие рождают духов. Les vivants donnent naissance aux esprits.
В этом заключается дух предстоящей конференции. C'est l'esprit de la conférence à venir.
Несомненно, Пальме отражал дух своего времени. Sans aucun doute, Palme reflétait l'esprit de son temps.
Дух равенства перемешивается с глубоким неравенством. Il y a donc un esprit d'égalité, combiné avec de profondes inégalités.
Бога, например, духа, силу природы, вселенную. Un Dieu, un esprit, une force naturelle, l'univers.
Греки звали этих божественных духов "демонами" Les Grecs appelaient ces esprits créatifs divins et bienveillants les "démons ".
Она тесно связана с духом равенства. Et ceci est lié à l'esprit d'égalité.
Единственным истинным победителем будет дух этого зла. Le seul véritable gagnant serait l'esprit de ce mal.
Он всё ещё остаётся богатой топографией духа. Il reste une riche topographie de l'esprit.
Новаторских дух должен жить, но на другом уровне. L'esprit pionnier devrait se poursuivre mais à un autre niveau.
Но никто не сможет убить дух истинных мексиканцев. Mais personne ne peut tuer l'esprit des vrais Mexicains.
Человеческий дух может все преодолеть, если имеет надежду. L'esprit humain peut tout surmonter s'il y a de l'espoir.
Подавляющее большинство турецких граждан разделяет такую щедрость духа. Une grande majorité des citoyens turcs partage la même générosité d'esprit.
В духе обучения, я хочу задать вам вопрос. Et dans cet esprit, je veux vous balancer une interrogation surprise.
Движимые духом плюрализма, Франция и Германия объединяют Европу. S'il est guidé par un esprit de multilatéralisme, le couple franco-allemand unifiera l'Europe.
Вместе с ней нога в ногу идет дух равенства. En même temps il y a une sorte d'esprit d'égalité.
Неважно, является ли гора обиталищем духа или скоплением породы. Que ce soit la demeure d'un esprit ou un tas de minerai, est sans rapport.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!