Sentence examples of "египетскую" in Russian

<>
Translations: all155 égyptien155
предложить быстрое финансирование, чтобы помочь стабилизировать египетскую экономику; à fournir rapidement une aide financière afin de stabiliser l'économie égyptienne ;
Указы Мурси, без сомнения, еще сильнее поляризовали египетскую политику. Les décrets de Morsi ont sans aucun doute polarisé encore davantage la politique égyptienne.
Саудовские интересы будут по-прежнему ложиться тяжелым бременем на египетскую внешнюю политику. Les intérêts saoudiens continueront à influer fortement sur la politique étrangère égyptienne.
В начале этого месяца террористы-джихадисты взяли в осаду египетскую военную базу на Синайском полуострове, убив 16 египетских солдат. Plus tôt dans le mois, des terroristes djihadistes avaient tendu une embuscade à une base militaire égyptienne du Sinaï, ôtant la vie à 16 soldats égyptiens.
Например, в августе 2011 г. банда джихадистов из сектора Газа захватила египетскую заставу на израильской границе и убила восемь гражданских лиц Израиля. En août 2011 par exemple, un groupe djihadiste issu de Gaza prenait le contrôle d'un avant-poste égyptien situé sur la frontière israélienne et tuait huit civiles israéliens.
Понимая изречение Клаузевица, что война является продолжением политики, но другими средствами, Садат направил египетскую армию через Суэцкий канал для того, чтобы начать мирный процесс. Faisant sienne la citation de Clausewitz selon laquelle la guerre n'est qu'un prolongement de la politique par d'autres moyens, Sadate avait envoyé l'armée égyptienne de l'autre côté du canal de Suez afin de provoquer un processus de paix.
До сих пор Израиль терпел египетскую военную активность и развертывание вооруженных сил, которые технически нарушают условия двухстороннего договора, в надежде, что Египет будет делать больше для обеспечения безопасности на границе и бороться с контрабандой оружия в сектор Газа. Israël a jusqu'à présent toléré les déploiements de forces ainsi que l'action de l'armée égyptienne, aspects pourtant en violation avec le traité bilatéral, les approuvant rétroactivement dans l'espoir que l'Égypte s'efforce encore davantage de sécuriser la frontière, et d'empêcher le passage d'armes vers Gaza.
Но как только Силы обороны Израиля были полностью отмобилизованы и бригады резервистов, составляющие девять десятых всех вооруженных сил, были подготовлены к военным действиям, израильтяне смогли остановить и египетскую, и сирийскую армии и практически немедленно сами перешли в контрнаступление. Mais aussitôt les FDI pleinement mobilisées et les brigades de réservistes qui constituent 90% de ses forces prêtes à se déployer, les Israéliens ont arrêté à la fois l'avancée de l'armée égyptienne et celle de l'armée syrienne et ont entamé leur propre avance presque aussitôt.
Последствия египетского переворота еще проявятся. Les conséquences du coup d'Etat égyptien doivent encore se faire connaître.
Египетский президент не скупился на пафос. Le président égyptien n'est pas avare de paroles emplies d'émotions.
Египетская революция пока политическая, а не экономическая. Jusqu'à présent la révolution égyptienne est de nature politique, non pas économique.
Египетский президент Хосни Мубарак проводит выборы 27 лет. Le président égyptien Hosni Moubarak organise des élections depuis 27 ans.
основное распределение власти внутри египетского общества не изменилось. la distribution fondamentale du pouvoir au sein de la société égyptienne n'a pas changé.
Добро пожаловать в демократию, наши тунисские и египетские друзья. "Bienvenue dans la démocratie, amis tunisiens et égyptiens.
Это - египетский бог Хор, символизирующий богатство, мудрость и здоровье. Il y a le dieu égyptien Horus, qui symbolise la prospérité, la sagesse, et la santé.
Целостность иракской государственности остается неопределенной, как и результат египетской революции. Si l'incorruptibilité de l'Etat irakien est douteuse, l'issue de la révolution égyptienne ne l'est pas moins.
Популистская риторика египетских политиков угрожает отменить экономические реформы, предпринятые режимом Мубарака. En effet, la rhétorique populiste des politiciens égyptiens menace de défaire les réformes économiques entreprises par le régime de Moubarak.
И Каддафи был готов помогать Мубараку усмирять угрозы исламистов египетскому режиму. De son côté, Kadhafi était prêt à aider Moubarak à contrecarrer la menace posée par les extrémistes islamiques au régime égyptien.
Но египетское правительство недовольно "Хамасом" из-за его противодействия созданию коалиционного правительства. Le gouvernement égyptien est néanmoins furieux contre le Hamas et son opposition à la formation d'une coalition gouvernementale.
Тем более что призыв к ускоренному голосованию походит на ультиматум египетскому народу: D'autant que ce recours à un vote précipité tient de l'ultimatum au peuple égyptien:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.