Sentence examples of "египта" in Russian with translation "egypte"

<>
У Египта нет такой демократической модели. L'Egypte n'a pas de modèle démocratique de ce type.
Так что это означает для Египта? Les conséquences pour l'Egypte ?
отколоть кусочек, что уехать из Египта. Il a dû briser un morceau pour sortir d'Egypte récemment.
Так какие же у Египта теперь есть возможности? Dans ces conditions, quelles sont les options possibles pour l'Egypte ?
Греческий государственный долг был понижен ниже уровня Египта. La dette souveraine de la Grèce a été dégradée en dessous de celle de l'Egypte.
История Египта предоставляет хорошую основу для такой роли. L'histoire de l'Egypte semble pencher en faveur de ce rôle.
Статус Египта как региональной державы при Мубараке так же неуклонно ослабевал. De la même manière, la position de l'Egypte en tant que pouvoir régional s'est effondrée sous Moubarak.
Последствия для Египта и, фактически, для всего арабского мира будут значительными. Les répercussions de ce procès seront importantes non seulement pour l'Egypte, mais pour l'ensemble du monde arabe.
В самом грубом случае, Запад не может себе позволить крах Египта. Autrement dit, l'Occident ne peut se permettre de laisser l'Egypte s'effondrer.
Выживет ли региональная система безопасности, сформированная вокруг Соединенных Штатов, Египта и Израиля? La structure de sécurité régionale formée autour des Etats-Unis, de l'Egypte et d'Israël survivra-t-elle ?
Конечно, возникает серьезный вопрос о ныне правящем Верховном Совете военного командования Египта: Bien sûr, le fait que le Conseil suprême des forces armées ait pris les rênes de l'Egypte est préoccupant:
Ответ на этот вопрос может повлиять на политическое будущее Египта и всех стран региона. De la réponse à cette question dépend en partie l'avenir de l'Egypte et celui de toute la région.
И какое влияние окажет движение "Тамарод" и вмешательство армии на хрупкий процесс демократизации Египта? Et quel sera l'impact du mouvement Tamarod et de l'intervention de l'armée sur le processus précaire de démocratisation de l'Egypte ?
Это необходимый, но недостаточный первый шаг на пути вывода Египта из состояния застойной политической системы. Il s'agit là d'une première étape nécessaire, bien qu'insuffisante, pour remanier le système politique stagnant de l'Egypte.
Об этом заявил генерал Мухтар аль-Мулла, член правящего Верховного Совета вооруженных сил Египта (СКАФ). C'est ce qu'a déclaré le Général Mokhtar al-Mulla, un membre du Conseil Suprême des Forces Armées d'Egypte (SCAF).
они хотят, чтобы основной государственный аппарат Египта выжил, чтобы рычаги власти не попали в неправильные руки. ils aimeraient que l'appareil d'Etat de l'Egypte continue à survivre tel qu'il est, afin que les leviers du pouvoir ne tombent pas entre les mauvaises mains.
На самом деле, Мохамед Мурси, свергнутый президент Египта, должен винить только себя за свой политический провал. En effet, Mohamed Morsi, le président déchu de l'Egypte, ne doit s'en prendre qu'à lui pour sa fin politique.
Ничто в долгой истории Египта не может сравниться с этой "стиркой грязнейшего белья" страны у всех на глазах. Rien, dans la longue histoire de l'Egypte, n'a jamais égalé ce lavage de linge sale en public.
После поворота Египта в сторону Запада в результате войны 1973 года против Израиля его основным спонсором стала Америка. Après que l'Egypte se soit tournée vers l'Ouest suite à la guerre de 1973 contre Israël, les Etats-Unis sont devenus son principal mécène.
Лига арабских государств предоставила ведущую роль в примирении двух сторон Египту, но партия ХАМАС с презрением отвергла предложения Египта. La Ligue Arabe a confié à l'Egypte la tâche de parvenir au rapprochement des deux côtés, mais le Hamas a rejeté les propositions égyptiennes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.