Sentence examples of "едва ли" in Russian
Едва ли это можно назвать однополюсным миром.
Cela ne décrit donc pas vraiment un monde à pôle unique.
Конечно, подобные соображения едва ли повлияют на цены.
Bien sûr, toutes ces considérations pourraient n'avoir aucune influence sur le cours de l'or.
Слабый, разделенный Афганистан едва ли является желательным результатом:
Un partage mal avisé de l'Afghanistan ne saurait constituer un dénouement souhaitable ;
Подобные условия едва ли можно найти в современном мире.
Il est difficile d'envisager la répétition de ces conditions dans le monde d'aujourd'hui.
Даже мне молодому все это едва ли казалось нормальным.
Et donc bien qu'étant jeune, cela résonnait vraiment en moi.
Однако теперешняя ситуация едва ли укладывается в рамки обычного.
Mais on est loin d'être en temps normal.
Но, по сравнению с другими налогами, это едва ли существенно.
Mais, en ce qui concerne les impôts, ce n'est pas trop invalidant.
Едва ли их можно считать первой подрывной технологией из существующих:
Ce n'est certainement pas la première technologie perturbatrice à avoir existé :
Но едва ли они смогут пустить под откос его правительство.
Mais il y a peu de chances qu'ils renversent son gouvernement.
Действительно, прецеденты демократической неподвижности в Азии едва ли выглядят ободряюще.
En effet, les précédents d'immobilité démocratique en Asie ne sont guère encourageants.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert