Sentence examples of "единодушия" in Russian
О возрождении регулирования финансов существует множество неплохих идей, но мало единодушия.
Sur le retour à la régulation de la finance, il y a beaucoup de bonnes idées mais peu de convergence.
На данный момент не хватает только единодушия по поводу того, что именно надо для этого сделать.
Il ne reste plus maintenant qu'à trouver un consensus sur la démarche à adopter.
В случае иракской войны президент Буш так и не добился широкого единодушия, которое, возможно, могло бы обеспечить законность его действий перед лицом вето.
Dans le cas de la guerre en Irak, le président Bush n'est jamais parvenu ŕ instituer un large consensus qui aurait légitimé la guerre face ŕ un veto.
Также в рамках саммита министры обороны блока предварительно встретились для утверждения Плана действий на 2013 год, который направлен на укрепление диалога и единодушия по вопросу защиты региона.
De la même manière, dans le cadre du sommet, les ministres de la Défense du bloc se réuniront préalablement pour approuver le Plan d'Action de l'année 2013, qui tente de renforcer le dialogue et le consensus en termes de défense dans la région.
Если Моралес когда-либо и задумывал масштабные революционные изменения в Боливии, то к началу 2008 года этот проект иссяк из-за отсутствия народного единодушия по возможности его осуществления, интенсивности и направлению данного преобразования.
Si Morales a jamais prévu un changement majeur et révolutionnaire pour la Bolivie, ce projet s'est évaporé dès le début 2008 en raison de l'absence de consensus national sur la faisabilité, l'intensité et la direction d'une telle transformation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert