Sentence examples of "единственная" in Russian with translation "seul"

<>
Вы моя единственная настоящая подруга. Vous êtes ma seule véritable amie.
Ты моя единственная настоящая подруга. Tu es ma seule véritable amie.
Вы единственная, кому я доверяю. Vous êtes la seule en qui j'ai confiance.
Она моя единственная настоящая подруга. Elle est ma seule véritable amie.
Ты единственная, кому я доверяю. Tu es la seule en qui j'ai confiance.
Единственная проблема - впихнуть животное в томограф. Le seul problème est de les faire entrer dans la machine.
Вы единственная, кто может мне помочь. Vous êtes la seule à pouvoir m'aider.
Потому что это единственная неподвижная фигура. Parce que les triangles sont les seules structures rigides.
Ты единственная, кто может помочь мне. Tu es la seule à pouvoir m'aider.
Это единственная часть, где предусмотрена батарея. C'est la seule partie qui soit soutenue par une batterie.
И это единственная причина, которая мне нужна. Et c'est la seule raison qui compte à mes yeux.
Итак, математики считали, что это единственная альтернатива. Les mathématiciens ont pensé que c'était la seule alternative.
Единственная проблема с этим планом - это невозможно. Le seul problème avec ce plan c'est que ce n'est pas possible.
Это единственная, подлинная цель в моей жизни. C'est mon seul vrai but dans la vie.
Более того, Меркель не единственная, кто подвергся слежке. De plus, la chancelière allemande n'est pas la seule en cause.
Но территории - не единственная цель тайных войн Китая: Mais dans ces guerres furtives, la revendication territoriale n'est pas le seul objectif ;
Франция - не единственная страна Евросоюза, лидер которой непопулярен. La France n'est pas le seul pays de l'Union européenne dont le dirigeant n'est pas populaire.
Эта единственная копия у меня - куски от нее. C'est la seule copie que j'avais - des morceaux.
Единственная неопределённость состоит в том, насколько теплее он станет. La seule incertitude est de savoir de combien sera ce réchauffement.
Однако это не единственная цель, ради которой продают детей. Mais ce n'est pas là le seul but dans lequel on vend des êtres humains.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.