Sentence examples of "еретический" in Russian with translation "hérétique"

<>
Translations: all7 hérétique7
В таких предложениях нет ничего еретического. Ces propositions n'ont rien d'hérétique.
многие другие преуспевающие развивающиеся и развитые страны проводят похожие "еретические" политики. la plupart des autres pays développés ou en développement qui sont économiquement performants poursuivent eux aussi de telles politiques "hérétiques ".
В настоящее время такие мысли могут казаться еретическими, но без ереси не будет никакой реформы. Aujourd'hui ces idées peuvent sembler hérétiques, mais sans hérésie, point de réforme.
Они не раз отказывались признавать какие-либо заявления о личном контакте с Имамом или предположения относительно его пришествия, считая их неправоверными, если не еретическими. Ils ont souvent condamné toute personnalisation des rapports avec l'Imam ou toute supputation sur son arrivée, comme peu orthodoxes, si ce n'est comme hérétiques.
Будучи одним из самых влиятельных людей в Иране в первом десятилетии существования Республики, Монтазери представил подробное обоснование абсолютной власти верховного лидера, которую многие аятоллы считают еретической. Montazeri, une des figures les plus influentes de l'Iran pendant la première décennie de la République, a produit une justification complète de l'autorité absolue du Chef suprême, considérée comme hérétique par de nombreux ayatollahs.
Около 2 000 паломников-шиитов собралось около мечети, в которой находится могила Пророка, на богослужение в память о смерти Мохамеда, которое правящая саудовская религиозная конфессия ваххабитов считает еретической и идолопоклоннической. Quelques 2000 pèlerins chiites s'étaient rassemblés près de la mosquée qui abrite la tombe du Prophète pour commérer la date de sa mort, une pratique religieuse que la secte wahhabite au pouvoir juge hérétique et idolâtre.
Недавно утвердившиеся суннитские арабы региона воспринимают Израиль и Запад как только одну угрозу, а другая включает в себя так называемый "шиитский полумесяц" - дугу земли, которая простирается от Ливана до Ирана через Сирию и Ирак, населенную якобы еретическими шиитами. Les Arabes sunnites de la région, qui ont désormais gagné en assurance, voient Israël et l'Occident comme une seule menace, l'autre comprenant le prétendu "croissant chiite" - l'arc de terre qui s'étend du Liban à l'Iran en passant par la Syrie et l'Irak, habité par les supposés hérétiques chiites.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.