Sentence examples of "естественном отборе" in Russian
Любая биологическая теория, основанная на естественном отборе, подразумевает релятивистское понимание того, что составляет свойства биологических систем.
Donc, une théorie de la biologie basée sur la sélection naturelle, nécessite une notion relationnelle de ce que sont les propriétés des systèmes biologiques.
Так что Гари Бауер не настолько позади по списку - у него несколько отличные теории об эволюции и естественном отборе.
Donc, Gary Bauer n'est pas trop loin derrière - il a des théories légèrement différentes quant à l'évolution et la sélection naturelle.
Самолеты возникли благодаря естественному отбору.
Les avions ont été inventés par la sélection naturelle.
- это не продукт естественного отбора, эволюции.
C'est à dire, non, le vieillissement n'est pas un produit de la sélection;
Естественный отбор - это когда выживает сильнейший.
La sélection naturelle est la survie du plus fort.
Дарвин написал "Происхождение видов путём естественного отбора".
Darwin a écrit "L'Origine des espèces par le moyen de la sélection naturelle".
Это был умный ход исключительно естественного отбора.
C'était un coup intelligent de la sélection naturelle elle-même.
естественный отбор продолжает действовать в современных обществах.
la sélection naturelle persiste dans notre culture contemporaine.
Светлая кожа была обусловлена естественным отбором эволюции.
Il y a eu sélection naturelle pour évoluer vers une peau claire.
Без естественного отбора обращение к Богу имело смысл.
Sans la sélection naturelle, l'intérêt de Dieu faisait sens.
Замыслы обнаружены в процессе естественного отбора блестящие, невероятно блестящие.
Les desseins révélés par le processus de la sélection naturelle sont brillants, incroyablement brillants.
Парадоксально то, что естественный отбор приводит к продолжительному развитию рака.
Paradoxalement, une fois établie, la sélection naturelle favorise en fait la croissance continue du cancer.
Это мощный способ решения сложных задач с использованием механизма естественного отбора.
C'est sont de puissants outils pour résoudre des problèmes difficiles à traiter, en utilisant la sélection naturelle.
Приготовление пищи позволило мутациям, естественному отбору и нашему окружению нас создать.
La cuisson a rendu possible le fait que les mutations, les sélections naturelles, notre environnement, puisse nous développer.
Он был придуман естественным отбором, процессом естественного отбора, за многие миллионы лет.
Et il a été "designé" par la sélection naturelle, le processus de la sélection naturelle, pendant plusieurs millions d'années.
У естествознания (как обычно) есть более прозаический ответ, связанный с естественным отбором.
Comme souvent, les sciences naturelles ont une réponse bien plus terre à terre, liée au concept de "sélection naturelle ".
Он был придуман естественным отбором, процессом естественного отбора, за многие миллионы лет.
Et il a été "designé" par la sélection naturelle, le processus de la sélection naturelle, pendant plusieurs millions d'années.
Дарвиновская теория естественного отбора так потрясающе элегантна, потому что объясненяет сложность очень просто.
La sélection naturelle de Darwin est brillament élégante car elle résout le problème de la complexité en n'utilisant rien d'autre que la simplicité.
Естественный отбор, как теория, становится тезисом к игре, которая требует намного большей работы.
La sélection naturelle devient une théorie à reprendre, qui nécessite des travaux bien plus approfondis.
Сам Дарвин в своей автобиографии рассказывает историю появления идеи естественного отбора как классического "эврика!"
Darwin lui-même, dans son autobiographie, raconte comment lui est venue l'idée de la sélection naturelle dans un classique "Eurêka!"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert