Sentence examples of "желательны" in Russian with translation "désirable"
Translations:
all44
souhaitable25
désirable8
de préférence4
préférable4
souhaité2
other translations1
на каких нормах морали можно основывать желательные и нежелательные убеждения и поведение?
Sur quel fondement baser les idées et les comportements désirables et indésirables ?
Если ожидается, что высокие товарные цены сохранятся, то некоторое укрепление валюты желательно и неизбежно.
Si les prix des matières premières restent élevés, l'appréciation de leurs devises est à la fois désirable et inévitable.
Но Министерство Финансов США и МВФ поняли, что возможные реформы, столь желательные для мира, не в их интересах.
Mais le Trésor américain et le FMI ont réalisé que les réformes possibles, aussi désirables soient-elles pour le monde, n'étaient pas dans leur intérêt.
Недавний саммит лидеров ЕС был посвящен энергетической политике - той области, где сотрудничество не только очень желательно, но и необходимо.
Un récent sommet de dirigeants de l'UE a eu pour objet la politique énergétique - domaine où la coopération est non seulement très désirable, mais nécessaire.
Тем не менее, как бы ни желателен был такой результат, теперь он вряд ли возможен (если он вообще был возможен).
Mais ce résultat, aussi désirable soit-il, n'est plus guère probable (s'il l'a jamais été).
К 1970-м годам, однако, рекламные кампании предназначались "для независимых" женщин, показывая им, что курение не только приемлемо, но и желательно.
Dès les années 70, cependant, les campagnes publicitaires se sont adressées aux femmes "libérées", pour faire passer le message que fumer n'était pas seulement acceptable, mais aussi désirable.
Но даже если бы средства управления капиталом все же могли полностью отгородить страну от сил финансовой глобализации, такая цель не была бы желательной.
Mais même si le contrôle des capitaux pouvait isoler complètement un pays des forces de la mondialisation financière, un tel objectif ne serait pas désirable.
Оно не предлагает альтернативного взгляда на современный мир, за исключением утверждаемой в неявной форме идеи о том, что современность не является ни необходимой, ни желательной.
Il n'offre pas une autre vue du monde moderne, mais revendique implicitement que la modernité n'est ni nécessaire ni désirable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert