Sentence examples of "жертве" in Russian with translation "victime"

<>
Translations: all447 victime402 sacrifice38 proie7
И в той или иной степени рассказ о жертве непременно рисует образ женщины. Et de façon plus ou moins importante le récit des victimes forme la façon dont nous voyons les femmes.
высасывая её всего за несколько минут, чтобы отправится к другой жертве, продолжая везде, где можно. le suce en quelques minutes, et passe à la victime suivante, et continue comme ça un peu partout.
В большинстве мошенничеств мошенник не пытается заставить жертву доверять ему, а показывает, что он доверяет жертве. Ainsi, la manière dont de nombreuses escroqueries fonctionnent ce n'est pas que l'escroc obtienne la confiance de la victime, c'est qu'il montre qu'il fait confiance à la victime.
Это инструмент правительств, которые, по сути, являются врагом собственного народа, поскольку равнодушие выгодно только самому правителю и никогда не выгодно жертве, чьи страдания лишь усиливаются пренебрежением. C'est l'outil de gouvernements qui sont, en fait, l'ennemi de leur peuple, car elle ne bénéficie qu'au gouvernant - jamais à la victime, dont la peine est magnifiée par la négligence.
А как насчет прав жертв? Et bien, où sont les droits des victimes?
Слишком долго мы винили жертв. Nous avons pendant trop longtemps accusé les victimes.
Жертвами аварии стали три пешехода. Trois piétons ont été victimes d'un accident.
Сначала мы были жертвами испанцев. Nous avons été victimes des Espagnols.
Но были жертвы этой революции. Mais il y eu des victimes dans cette révolution.
Мы - невинные жертвы, они - злоумышленники. Nous sommes les victimes innocentes, ils sont coupables de crimes.
Разве мы - жертвы массового обмана? Sommes-nous les victimes d'une illusion de masse ?
Эта мечта уничтожила целые поколения жертв. Ce rêve a détruit des générations de victimes.
и всего лишь менее тысячи жертв. et pourtant on a dénombré seulement un peu moins d'un millier de victimes.
одаренные, великодушные люди не плодят жертв, Les hommes bien, généreux, à la hauteur, ne créent pas de victimes.
Его ошибочно опознала 11-летняя жертва. La victime, âgée de 11 ans, l'avait identifié par erreur.
исполнитель и жертва темного аргентинского ритуала Grand prêtre et victime d\u0027un sombre rituel argentin
Я никогда не чувствовала себя жертвой. Je ne me suis jamais sentie comme une victime, que ce soit alors ou maintenant.
Однако, главные жертвы - это чернокожее население. La population noire est la première victime.
"Они - жертвы ежедневной тирании Саддама Хусейна". "qui est la victime quotidienne de l'oppression de Saddam Hussein ".
Перечисляются жертвы только с палестинской стороны. Seules les victimes palestiniennes sont représentées.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.