Sentence examples of "живой" in Russian
удивительной живой природе и интересных процесах.
Une vie sauvage incroyable et des comportements interessants.
Она большой оптимист, очень живой человек.
Elle est très optimiste, c'est une personne naturellement enthousiaste.
Это называется шизофрения, и вы тоже не живой.
Ca s'appelle la schizophrénie, et là aussi vous êtes mort.
Другая группа считает, что Коран - это живой, дышащий документ.
Ensuite, il y a un groupe qui croit le Coran est un document qui vit et respire.
Мы и в правду впервые получили живой отклик аудитории на представление.
C'est en fait la toute première fois que nous expérimentons le retour du public en direct lors d'un numéro.
Детям нужен именно живой человек, чтоб они стали собирать свою статистику.
Il faut un être humain pour que les bébés tirent des statistiques.
С живой природой дела могут обстоять лучше, чем с физической средой.
La faune et la flore se portent sans doute mieux que l'environnement physique.
Несколько сотен студентов университета создали живой щит вокруг атомной электростанции в Иране.
Quelques centaines d'étudiants des écoles supérieures ont créé un bouclier humain autour d'un site nucléaire en Iran.
Никто не хочет из первоклассной мировой экономики превратиться в живой пример экономического застоя.
Personne ne veut passer de numéro un mondial à figure emblématique de la stagnation économique.
Эта таблица показывает упадок в живой природе океана с 1900 по 2000 год.
Ce graphique montre le déclin de la vie sauvage dans les océans entre 1900 et 2000.
Какая-то часть меня - реально существующий живой человек - был запрограммирован, оцифрован и овиртуален.
Une partie de moi, une personne en chair et en os est devenue electronique, programmée, virtuelle.
Из всей провинции это был самый бедный район с полностью уничтоженной живой природой.
C'était le district le plus pauvre de la province et la faune sauvage avait complètement disparu.
А это наш проект для компании Ford воссоздание живой природы в Ривер Руж, город Дирборн.
Voici notre projet pour Ford, le réaménagement écologique de la Rivière Rouge à Dearborn.
В Исфахане, Иран, несколько сотен студентов университетов создали живой щит вокруг Исфаханского завода по обогащению урана.
Quelques centaines d'étudiants des universités d'Ispahan ont créé un bouclier humain mardi autour du centre technologique nucléaire d'Ispahan où est transformé l'uranium.
Итак, мы двигаемся от этого красивого и сложного неживого кристалла к этой красивой и сложной живой кошке.
Cela va donc, disons, de ce beau crystal complexe comme exemple inerte, à ce chat beau et complexe à l'autre bout.
Экономика Китая предрасположена к быстрому росту, а живой спрос на капитальные вложения поддерживает сильное краткосрочное инфляционное давление.
Cette dernière connaît une croissance rapide, et à court terme, la demande soutenue d'investissements alimente une forte pression inflationniste.
Такой "живой" глобус мы представили в музее современного искусства в Нью-Йорке на выставке "Дизайн и Гибкий Ум".
Et nous avons mis cela en place comme un globe en live au Musée d'Art Moderne de New York à l'occasion de l'exposition Design The Elastic Mind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert